Djavan - Avô - перевод текста песни на немецкий

Avô - Djavanперевод на немецкий




Avô
Großvater
E se eu parar de tomar pra sempre sundae
Und wenn ich für immer aufhöre, Sundae zu essen
E não amar Lévi-Strauss em seu enleio
Und Lévi-Strauss in seiner Gedankenwelt nicht liebe
Se eu achar démodé, quem serei?
Wenn ich es démodé finde, wer werde ich sein?
E se tiver tudo chato e o céu for feio
Und wenn alles langweilig ist und der Himmel hässlich ist
E eu decidir que Chopin, não solfejarei
Und ich entscheide, dass ich Chopin nicht solfeggieren werde
Se eu fizer um ar blazé, quem serei?
Wenn ich eine blasiert Miene aufsetze, wer werde ich sein?
Quando eu for, saberei
Wenn es soweit ist, werde ich es wissen
Como eu era um homem longe do que sou
Wie ich ein Mann war, weit entfernt von dem, was ich bin
Preocupado em me mostrar capaz
Besorgt darum, mich fähig zu zeigen
Nem que eu queira, hoje posso ser tal rapaz
Selbst wenn ich wollte, heute kann ich nicht mehr solch ein Junge sein
Não sou mais, não sou mais, não sou mais
Bin ich nicht mehr, bin ich nicht mehr, bin ich nicht mehr
Não sou mais, não sou mais, não sou mais, enfim
Bin ich nicht mehr, bin ich nicht mehr, bin ich nicht mehr, schließlich
Não sou mais, não sou mais
Bin ich nicht mehr, bin ich nicht mehr
Nem mesmo o que eu serei, sou
Nicht einmal das, was ich sein werde, bin ich
Não sou mais, não sou mais
Bin ich nicht mehr, bin ich nicht mehr
E no balaio da construção de um homem
Und im Schmelztiegel der Formung eines Mannes
Revejo os moldes e as massas que eu usei
Überdenke ich die Formen und Materialien, die ich schon verwendet habe
Pois viver é reviver, hoje eu sei
Denn leben heißt wiedererleben, heute weiß ich es
Quem eu for, encontrei
Den, der ich sein werde, habe ich schon gefunden
E de quebra a experiência me ensinou
Und obendrein hat die Erfahrung mich gelehrt
É preciso juventude para que eu me torne avô
Man braucht Jugend, damit ich Großvater werde
É preciso juventude
Man braucht Jugend
Quem me dera tê-la intacta a cada era
Wenn ich sie nur unberührt in jeder Ära hätte
Como uma flor
Wie eine Blume
Que algum dia alguém espera em outra porta
Auf die eines Tages jemand an einer anderen Tür wartet
Que o futuro preparou
Die die Zukunft vorbereitet hat
Quem me dera tê-la intacta a cada era
Wenn ich sie nur unberührt in jeder Ära hätte
Como uma flor
Wie eine Blume
Que algum dia alguém espera
Auf die eines Tages jemand wartet
Quem me dera tê-la intacta a cada era
Wenn ich sie nur unberührt in jeder Ära hätte
Como uma flor
Wie eine Blume
Que algum dia alguém espera em outra porta
Auf die eines Tages jemand an einer anderen Tür wartet
Que o futuro preparou
Die die Zukunft vorbereitet hat
Quem me dera tê-la intacta a cada era
Wenn ich sie nur unberührt in jeder Ära hätte
Como uma flor
Wie eine Blume
Que algum dia alguém espera
Auf die eines Tages jemand wartet





Авторы: Djavan, Flavia Virginia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.