Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viver
tem
me
dado
o
que
fazer:
Das
Leben
hat
mir
zu
tun
gegeben:
Quero
bem...
Ich
wünsche
dir
Gutes...
Quero
pra
te
dar
o
que
não
tem
Ich
will,
um
dir
zu
geben,
was
es
nicht
gibt
Tudo
é
tão
pouco
pra
te
merecer
Alles
ist
so
wenig,
um
dich
zu
verdienen
Já
procurei,
não
há
Ich
habe
schon
gesucht,
es
gibt
nichts
Quando
o
céu
precisa
Wenn
der
Himmel
es
braucht,
A
lua
vem
e
esclarece
kommt
der
Mond
und
erhellt
E
eu
longe
de
ti
Und
ich,
fern
von
dir,
O
dia
nem
amanhece
bricht
der
Tag
nicht
einmal
an
Pisa
em
vez
de
pousar
Tritt
auf,
statt
zu
landen
Feito
a
solidão
Wie
die
Einsamkeit
Transparência
de
noiva
Durchsichtigkeit
einer
Braut
E
bouquet
Und
Blumenstrauß
Você
passa,
uma
graça
e
nada
vê
Du
gehst
vorbei,
eine
Anmut,
und
siehst
nichts
Na
pressa
de
alcançar
o
sol
In
der
Eile,
die
Sonne
zu
erreichen
O
que
faz
o
seu
olhar
pra
ser
assim?
Was
lässt
deinen
Blick
so
sein?
Não
é
azul,
mas
é
mar
Er
ist
nicht
blau,
aber
er
ist
Meer
De
tanto
brilho
Vor
lauter
Glanz
Me
deixa
também
brilhar
Lass
mich
auch
strahlen
Olha
pra
mim
Schau
mich
an
E
eu
irei
descansar
Und
ich
werde
ruhen
À
sombra
da
vitória
Im
Schatten
des
Sieges
Gozando
dessa
glória
Genießend
diesen
Ruhm
Viver
tem
me
dado
o
que
fazer:
Das
Leben
hat
mir
zu
tun
gegeben:
Quero
bem...
Ich
wünsche
dir
Gutes...
Quero
pra
te
dar
o
que
não
tem
Ich
will,
um
dir
zu
geben,
was
es
nicht
gibt
Tudo
é
tão
pouco
pra
te
merecer
Alles
ist
so
wenig,
um
dich
zu
verdienen
Já
procurei,
não
há
Ich
habe
schon
gesucht,
es
gibt
nichts
Quando
o
céu
precisa
Wenn
der
Himmel
es
braucht,
A
lua
vem
e
esclarece
kommt
der
Mond
und
erhellt
E
eu
longe
de
ti
Und
ich,
fern
von
dir,
O
dia
nem
amanhece
bricht
der
Tag
nicht
einmal
an
Pisa
em
vez
de
pousar
Tritt
auf,
statt
zu
landen
Feito
a
solidão
Wie
die
Einsamkeit
Transparência
de
noiva
Durchsichtigkeit
einer
Braut
E
bouquet
Und
Blumenstrauß
Você
passa,
uma
graça
e
nada
vê
Du
gehst
vorbei,
eine
Anmut,
und
siehst
nichts
Na
pressa
de
alcançar
o
sol
In
der
Eile,
die
Sonne
zu
erreichen
O
que
faz
o
seu
olhar
pra
ser
assim?
Was
lässt
deinen
Blick
so
sein?
Não
é
azul,
mas
é
mar
Er
ist
nicht
blau,
aber
er
ist
Meer
De
tanto
brilho
Vor
lauter
Glanz
Me
deixa
também
brilhar
Lass
mich
auch
strahlen
Olha
pra
mim
Schau
mich
an
E
eu
irei
descansar
Und
ich
werde
ruhen
À
sombra
da
vitória
Im
Schatten
des
Sieges
Gozando
dessa
glória
Genießend
diesen
Ruhm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djavan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.