Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa o Sol Sair
Lass die Sonne raus
Dia
inteiro
de
olho
nas
nuvens
Den
ganzen
Tag
die
Wolken
im
Blick
Em
qual
delas
eu
vou
te
ter
um
dia?
In
welcher
von
ihnen
werde
ich
dich
eines
Tages
finden?
Passageiro
de
todas
as
nuvens
Passagier
aller
Wolken
Eu
navego
com
você
a
me
guiar
Ich
navigiere,
während
du
mich
leitest
Quero
ver
quem
vai
ser
Ich
will
sehen,
wer
es
sein
wird
Será
eu
ou
você
Werde
ich
es
sein
oder
du
Quem
será
Wer
wird
es
sein
Que
decide
a
barreira
romper?
Der
entscheidet,
die
Barriere
zu
durchbrechen?
Nosso
olhar
quer
falar
Unser
Blick
will
sprechen
Mas
o
medo
é
demais
pra
agir
Aber
die
Angst
ist
zu
groß,
um
zu
handeln
Deixa
o
amor
resolver
por
nós
Lass
die
Liebe
für
uns
entscheiden
Deixa
o
sol
sair
Lass
die
Sonne
raus
Tudo
é
tão
claro
em
mim
Alles
ist
so
klar
in
mir
Sei
que
é
amor
Ich
weiß,
es
ist
Liebe
E
será
fundo
como
o
mar
Und
sie
wird
tief
sein
wie
das
Meer
Vai
acender
uma
lanterna
no
escuro
Sie
wird
eine
Laterne
im
Dunkeln
anzünden
O
que
vai
ser
o
mundo
Was
wird
die
Welt
sein
Com
o
que
temos
Mit
dem,
was
wir
haben
E
nos
falta
receber?
Und
dem,
was
uns
zu
empfangen
fehlt?
Vai
ser
você
e
eu
enfim
naquela
nuvem
Es
werden
endlich
du
und
ich
sein
in
jener
Wolke
E
o
que
o
amor
vai
poder
ajudar
Und
wie
wird
die
Liebe
helfen
können
Quando
a
noite
chegar?
Wenn
die
Nacht
kommt?
Mesmo
que
chova
Auch
wenn
es
regnet
O
que
eu
tento
explicar
Was
ich
zu
erklären
versuche
É
que
sem
você
não
há
lugar
Ist,
dass
ohne
dich
kein
Platz
ist
Você
me
marcou,
não
vou
dizer
Du
hast
mich
geprägt,
ich
werde
nicht
sagen
Que
fazer,
vou
sair?
Was
tun,
soll
ich
gehen?
Nem
pensar
Nicht
dran
zu
denken
Recolher,
desligar
Mich
zurückziehen,
abschalten
Vou
dormir
mais
cedo
Ich
werde
früher
schlafen
gehen
Eu
só
sei
o
que
sou
Ich
weiß
nur,
was
ich
bin
Se
viver
pra
te
amar
Wenn
ich
lebe,
um
dich
zu
lieben
Body
and
soul,
meu
amor
Mit
Leib
und
Seele,
meine
Liebe
Tudo
é
tão
claro
em
mim
Alles
ist
so
klar
in
mir
Sei
que
é
amor
Ich
weiß,
es
ist
Liebe
E
será
fundo
como
o
mar
Und
sie
wird
tief
sein
wie
das
Meer
Vai
acender
uma
lanterna
no
escuro
Sie
wird
eine
Laterne
im
Dunkeln
anzünden
O
que
vai
ser
o
mundo
Was
wird
die
Welt
sein
Com
o
que
temos
Mit
dem,
was
wir
haben
E
nos
falta
receber?
Und
dem,
was
uns
zu
empfangen
fehlt?
Vai
ser
você
e
eu
enfim
naquela
nuvem
Es
werden
endlich
du
und
ich
sein
in
jener
Wolke
E
o
que
o
amor
vai
poder
ajudar
Und
wie
wird
die
Liebe
helfen
können
Quando
a
noite
chegar?
Wenn
die
Nacht
kommt?
Mesmo
que
chova
Auch
wenn
es
regnet
O
que
eu
tento
explicar
Was
ich
zu
erklären
versuche
É
que
sem
você
não
há
lugar
Ist,
dass
ohne
dich
kein
Platz
ist
Você
me
marcou,
não
vou
dizer
Du
hast
mich
geprägt,
ich
werde
nicht
sagen
Que
fazer,
vou
sair?
Was
tun,
soll
ich
gehen?
Nem
pensar
Nicht
dran
zu
denken
Recolher,
desligar
Mich
zurückziehen,
abschalten
Vou
dormir
mais
cedo
Ich
werde
früher
schlafen
gehen
Eu
só
sei
o
que
sou
Ich
weiß
nur,
was
ich
bin
Se
viver
pra
te
amar
Wenn
ich
lebe,
um
dich
zu
lieben
Body
and
soul,
meu
amor
Mit
Leib
und
Seele,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djavan
Альбом
Malásia
дата релиза
11-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.