Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
esquinas
por
que
passei,
ei,
ei,
ei
Die
Ecken,
durch
die
ich
ging,
ei,
ei,
ei
Sabe
lá
Du
ahnst
ja
nicht
O
que
é
não
ter
Was
es
heißt,
nichts
zu
haben
E
ter
que
ter
pra
dar
Und
haben
zu
müssen,
um
zu
geben
Sabe
lá
Du
ahnst
ja
nicht
Sabe
lá
Du
ahnst
ja
nicht
E
quem
será
Und
wer
wird
es
sein
Nos
arredores
do
amor
Am
Rande
der
Liebe
Que
vai
saber
reparar
Der
zu
bemerken
weiß
Que
o
dia
nasceu
Dass
der
Tag
geboren
wurde
Os
desertos
que
atravessei,
ei,
ei,
ei
Die
Wüsten,
die
ich
durchquerte,
ei,
ei,
ei
Sabe
lá
Du
ahnst
ja
nicht
O
que
é
morrer
de
sede
Was
es
heißt,
vor
Durst
zu
sterben
Em
frente
ao
mar
Vor
dem
Meer
Sabe
lá
Du
ahnst
ja
nicht
Sabe
lá
Du
ahnst
ja
nicht
E
quem
será
Und
wer
wird
es
sein
Na
correnteza
do
amor
que
vai
saber
se
guiar
Im
Strom
der
Liebe,
der
sich
zu
führen
weiß
A
nave
em
breve
ao
vento
vaga
de
leve
e
trás
Das
Schiff,
bald
vom
Wind
leicht
getragen,
treibt
dahin
und
bringt
zurück
Toda
a
paz
All
den
Frieden
Que
um
dia
o
desejo
levou
Den
einst
das
Verlangen
nahm
As
esquinas
por
que
passei,
ei,
ei,
ei
Die
Ecken,
durch
die
ich
ging,
ei,
ei,
ei
E
quem
será
Und
wer
wird
es
sein
Na
correnteza
do
amor
que
vai
saber
se
guiar
Im
Strom
der
Liebe,
der
sich
zu
führen
weiß
A
nave
em
breve
ao
vento
vaga
de
leve
e
trás
Das
Schiff,
bald
vom
Wind
leicht
getragen,
treibt
dahin
und
bringt
zurück
Toda
a
paz
All
den
Frieden
Que
um
dia
o
desejo
levou
Den
einst
das
Verlangen
nahm
As
esquinas
por
que
passei,
ei,
ei,
ei
Die
Ecken,
durch
die
ich
ging,
ei,
ei,
ei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djavan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.