Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valei-me,
Deus
Hilf
mir,
Gott
É
o
fim
do
nosso
amor
Es
ist
das
Ende
unserer
Liebe
Perdoa,
por
favor
Vergib
mir,
bitte
Eu
sei
que
o
erro
aconteceu
Ich
weiß,
dass
ich
den
Fehler
beging
Mas
não
sei
o
que
fez
Aber
ich
weiß
nicht,
was
bewirkte
Tudo
mudar
de
vez
Dass
sich
alles
auf
einmal
änderte
Onde
foi
que
eu
errei?
Wo
habe
ich
den
Fehler
gemacht?
Eu
só
sei
que
amei
Ich
weiß
nur,
dass
ich
liebte
Que
amei,
que
amei,
que
amei
Dass
ich
liebte,
dass
ich
liebte,
dass
ich
liebte
Será,
talvez
War
es
vielleicht
Que
minha
ilusão
dass
meine
Illusion
Foi
dar
meu
coração
war,
mein
Herz
zu
geben
Com
toda
força
Mit
aller
Kraft
Pra
essa
moça
me
fazer
feliz
diesem
Mädchen,
damit
sie
mich
glücklich
macht
E
o
destino
não
quis
Und
das
Schicksal
wollte
nicht
Me
ver
como
raiz
de
uma
flor
de
lis
Mich
als
Wurzel
einer
Fleur-de-Lis
sehen
E
foi
assim
que
eu
vi
Und
so
sah
ich
Nosso
amor
na
poeira,
poeira
Unsere
Liebe
im
Staub,
Staub
Morto
na
beleza
fria
de
Maria
Gestorben
in
der
kalten
Schönheit
Marias
E
o
meu
jardim
da
vida
Und
mein
Lebensgarten
Ressecou,
morreu
Vertrocknete,
starb
Do
pé
que
brotou
Maria
Von
dem
Stamm,
aus
dem
Maria
spross
Nem
margarida
nasceu
Ist
nicht
mal
ein
Gänseblümchen
entsprungen
E
o
meu
jardim
da
vida
Und
mein
Lebensgarten
Ressecou,
morreu
Vertrocknete,
starb
Do
pé
que
brotou
Maria
Von
dem
Stamm,
aus
dem
Maria
spross
Nem
margarida
nasceu
Ist
nicht
mal
ein
Gänseblümchen
entsprungen
Valei-me,
Deus
Hilf
mir,
Gott
É
o
fim
do
nosso
amor
Es
ist
das
Ende
unserer
Liebe
Perdoa,
por
favor
Vergib
mir,
bitte
Eu
sei
que
o
erro
aconteceu
Ich
weiß,
dass
ich
den
Fehler
beging
Mas
não
sei
o
que
fez
Aber
ich
weiß
nicht,
was
bewirkte
Tudo
mudar
de
vez
Dass
sich
alles
auf
einmal
änderte
Onde
foi
que
eu
errei?
Wo
habe
ich
den
Fehler
gemacht?
Eu
só
sei
que
amei
Ich
weiß
nur,
dass
ich
liebte
Que
amei,
que
amei,
que
amei
Dass
ich
liebte,
dass
ich
liebte,
dass
ich
liebte
Será,
talvez,
que
minha
ilusão
War
es
vielleicht,
dass
meine
Illusion
Foi
dar
meu
coração
war,
mein
Herz
zu
geben
Com
toda
força
Mit
aller
Kraft
Pra
essa
moça
me
fazer
feliz
diesem
Mädchen,
damit
sie
mich
glücklich
macht
E
o
destino
não
quis
Und
das
Schicksal
wollte
nicht
Me
ver
como
raiz
de
uma
flor
de
lis
Mich
als
Wurzel
einer
Fleur-de-Lis
sehen
E
foi
assim
que
eu
vi
Und
so
sah
ich
O
nosso
amor
na
poeira,
poeira
Unsere
Liebe
im
Staub,
Staub
Morto
na
beleza
fria
de
Maria
Gestorben
in
der
kalten
Schönheit
Marias
E
o
meu
jardim
da
vida
Und
mein
Lebensgarten
Ressecou,
morreu
Vertrocknete,
starb
Do
pé
que
brotou
Maria
Von
dem
Stamm,
aus
dem
Maria
spross
Nem
margarida
nasceu
Ist
nicht
mal
ein
Gänseblümchen
entsprungen
E
o
meu
jardim
da
vida
Und
mein
Lebensgarten
Ressecou,
morreu
Vertrocknete,
starb
Do
pé
que
brotou
Maria
Von
dem
Stamm,
aus
dem
Maria
spross
Nem
margarida
nasceu
Ist
nicht
mal
ein
Gänseblümchen
entsprungen
E
o
meu
jardim
da
vida
Und
mein
Lebensgarten
Ressecou,
morreu
Vertrocknete,
starb
Do
pé
que
brotou
Maria
Von
dem
Stamm,
aus
dem
Maria
spross
Nem
margarida
nasceu
Ist
nicht
mal
ein
Gänseblümchen
entsprungen
E
o
meu
jardim
da
vida
Und
mein
Lebensgarten
Ressecou,
morreu
Vertrocknete,
starb
Do
pé
que
brotou
Maria
Von
dem
Stamm,
aus
dem
Maria
spross
Nem
margarida
nasceu
Ist
nicht
mal
ein
Gänseblümchen
entsprungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djavan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.