Djavan - La Noche (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

La Noche (Ao Vivo) - Djavanперевод на немецкий




La Noche (Ao Vivo)
Die Nacht (Live)
La noche no quiere venir
Die Nacht will nicht kommen
Yo quiero estar cerca de ti
Ich möchte nahe bei dir sein
Y poder robarte un beso
Und dir einen Kuss stehlen
Y si no sabes quién es
Und wenn du nicht weißt, wer es ist
Poco a poco dejaré
Werde ich nach und nach
Que me vayas descubriendo
Dich mich entdecken lassen
Quiero estar cerca de ti
Ich möchte bei dir sein
Cuando rompa el amanecer
Wenn die Morgenröte anbricht
O cuando se esté oscureciendo
Oder wenn es dunkel wird
Gritos de amor se oían
Schreie der Liebe wurden gehört
Una rosa seré para ti
Eine Rose werde ich für dich sein
En mis sueños respondías
In meinen Träumen hast du geantwortet
Nunca te olvides de
Vergiss mich niemals
Gritos de amor se oían
Schreie der Liebe wurden gehört
Una rosa seré para ti
Eine Rose werde ich für dich sein
En mis sueños respondías
In meinen Träumen hast du geantwortet
Nunca te olvides de
Vergiss mich niemals
Tu amor me ha robado el alma
Deine Liebe hat meine Seele gestohlen
Tu amor me ha robado el sueño
Deine Liebe hat mir den Schlaf geraubt
Ya mi me dejó sin nada
Sie hat mich mit nichts zurückgelassen
Y de la ilusión me mantengo
Und an der Illusion halte ich fest
Soy cautivo de tus besos
Ich bin gefangen von deinen Küssen
Que a me queman por dentro
Die mich innerlich verbrennen
Mi ilusión y mi alegría
Meine Hoffnung und meine Freude
Ya eres toíto lo que tengo
Du bist nun alles, was ich habe
Para ti mis sueños respondías
Für dich antworteten meine Träume
Nunca te olvides de
Vergiss mich niemals
La noche no quiere venir
Die Nacht will nicht kommen
Yo quiero estar cerca de ti
Ich möchte nahe bei dir sein
Y poder robarte un beso
Und dir einen Kuss stehlen
Y si no sabes quién es
Und wenn du nicht weißt, wer es ist
Poco a poco dejaré
Werde ich nach und nach
Que me vayas descubriendo
Dich mich entdecken lassen
Quiero estar cerca de ti
Ich möchte bei dir sein
Cuando rompa el amanecer
Wenn die Morgenröte anbricht
O cuando se esté oscureciendo
Oder wenn es dunkel wird
Tu amor me ha robado el alma
Deine Liebe hat meine Seele gestohlen
Tu amor me ha robado el sueño
Deine Liebe hat mir den Schlaf geraubt
Ya mi me dejó sin nada
Sie hat mich mit nichts zurückgelassen
De la ilusión me mantengo
An der Illusion halte ich fest
Soy cautivo de tus besos
Ich bin gefangen von deinen Küssen
Que a mi me queman por dentro
Die mich innerlich verbrennen
Mi ilusión y mi alegría
Meine Hoffnung und meine Freude
Ya eres toíto lo que tengo
Du bist nun alles, was ich habe
Gritos de amor se oían
Schreie der Liebe wurden gehört
Una rosa seré para ti
Eine Rose werde ich für dich sein
En mis sueños respondías
In meinen Träumen hast du geantwortet
Nunca te olvides de
Vergiss mich niemals
Para ti mis sueños respondías
Für dich antworteten meine Träume
Nunca te olvides de
Vergiss mich niemals





Авторы: Juan Jose Suarez Escobar, Enrique Heredia Carbonell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.