Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
noche
no
quiere
vení
Die
Nacht
will
nicht
kommen
Yo
quiero
estar
cerca
de
ti
Ich
will
dir
nahe
sein
Y
poder
robarte
un
beso
Und
dir
einen
Kuss
stehlen
können
Y
si
no
sabe
quién
es
Und
wenn
du
nicht
weißt,
wer
ich
bin
Y
poco
a
poco
a
dejaré
Werde
ich
dich
langsam
lassen,
Que
me
vaya
descubriendo
dass
du
mich
entdeckst
Yo
quiero
esta
cerca
de
ti
Ich
will
dir
nahe
sein
Cuando
rompa
el
amanecer
Wenn
die
Morgendämmerung
anbricht
O
cuando
se
esté
oscureciendo
Oder
wenn
es
dunkel
wird
Grito
de
amor
se
oían
Liebesschreie
hörte
man
Una
rosa
seré,
para
ti
Eine
Rose
werde
ich
sein,
für
dich
En
mi
sueño
respondía
In
meinem
Traum
antwortete
es
Nunca
te
olvide
de
mi
Vergiss
mich
nie
Grito
de
amor
se
oían
Liebesschreie
hörte
man
Una
rosa
seré,
para
ti
Eine
Rose
werde
ich
sein,
für
dich
En
mi
sueño
respondía
In
meinem
Traum
antwortete
es
Nunca
te
olvides
de
mi
Vergiss
mich
nie
Tu
amor
me
ha
robado
el
alma
Deine
Liebe
hat
meine
Seele
geraubt
Tu
amor
me
ha
robado
el
sueño
Deine
Liebe
hat
meinen
Schlaf
geraubt
Y
a
mi
me
dejó
sin
nada
Und
mich
ließ
sie
ohne
alles
zurück
Y
de
la
ilusión
me
mantengo
Und
von
der
Illusion
lebe
ich
Soy
cautivo
de
tu
beso
Ich
bin
gefangen
von
deinem
Kuss
Que
a
mi
me
quema
por
dentro
Der
mich
innerlich
verbrennt
Mi
ilusión
y
mi
alegría
Meine
Illusion
und
meine
Freude
Ya
eres
toíto
lo
que
tengo
Du
bist
schon
mein
Ein
und
Alles
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
En
mi
sueño
respondía
In
meinem
Traum
antwortete
es
Nunca
te
olvide
de
mi
Vergiss
mich
nie
La
noche
no
quiere
vení
Die
Nacht
will
nicht
kommen
Yo
quiero
esta
cerca
de
ti
Ich
will
dir
nahe
sein
Y
poder
robarte
un
beso
Und
dir
einen
Kuss
stehlen
können
Y
si
no
sabe
quién
es
Und
wenn
du
nicht
weißt,
wer
ich
bin
Y
poco
a
poco
a
dejaré
Werde
ich
dich
langsam
lassen,
Que
me
vaya
descubriendo
dass
du
mich
entdeckst
Yo
quiero
esta
cerca
de
ti
Ich
will
dir
nahe
sein
Cuando
rompa
el
amanecer
Wenn
die
Morgendämmerung
anbricht
O
cuando
se
esté
oscureciendo
Oder
wenn
es
dunkel
wird
Tu
amor
me
ha
robado
el
alma
Deine
Liebe
hat
meine
Seele
geraubt
Tu
amor
me
ha
robado
el
sueño
Deine
Liebe
hat
meinen
Schlaf
geraubt
Y
a
mi
me
dejó
sin
nada
Und
mich
ließ
sie
ohne
alles
zurück
Y
de
la
ilusión
me
mantengo
Und
von
der
Illusion
lebe
ich
Soy
cautivo
de
tu
beso
Ich
bin
gefangen
von
deinem
Kuss
Que
a
mi
me
quema
por
dentro
Der
mich
innerlich
verbrennt
Mi
ilusión
y
mi
alegría
Meine
Illusion
und
meine
Freude
Ya
eres
toíto
lo
que
tengo
Du
bist
schon
mein
Ein
und
Alles
Grito
de
amor
se
oían
Liebesschreie
hörte
man
Una
rosa
seré,
para
ti
Eine
Rose
werde
ich
sein,
für
dich
En
mi
sueño
respondía
In
meinem
Traum
antwortete
es
Nunca
te
olvide
de
mi...
Vergiss
mich
nie...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arroyo-gonzalez Alvaro Jose
Альбом
Ária
дата релиза
26-08-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.