Djavan - Muito Obrigado - перевод текста песни на немецкий

Muito Obrigado - Djavanперевод на немецкий




Muito Obrigado
Vielen Dank
Obrigado por tudo quanto
Danke für alles, was
Você me fez por nada
du für mich umsonst getan hast.
Por nada se mata
Für nichts tötet man sich
E morre de amor
Und stirbt aus Liebe.
Não quero parecer com nada
Ich will nichts in der Welt gleichen,
No mundo porque
denn
Apesar da entranha ferida
Trotz der tiefen Wunde,
Donde eu saí pro nada
Aus der ich ins Nichts hinauskam.
Do nada também se nasce
Aus dem Nichts entsteht auch
Uma flor com todo seu poder
eine Blume mit all ihrer Kraft
De coloração e magia
der Färbung und Magie.
Tudo isso é uma questão de saber
All das ist eine Frage des Wissens,
Saber viver
Zu wissen, wie man lebt.
Tudo isso é uma questão de amar
All das ist eine Frage des Liebens,
Pra entender
Um zu verstehen.
Tudo isso é uma questão de querer
All das ist eine Frage des Wollens,
Reconhecer
Des Anerkennens,
Que quem sabe tudo
Dass, wer alles weiß,
Nada de ser, nesse compasso
Letztlich nichts ist. In diesem Takt
espaço pra quem quiser viver
Gibt es Raum für jeden, der leben will.
Muito obrigado
Vielen Dank
Muito obrigado
Vielen Dank
Muito obrigado
Vielen Dank
Por tudo que eu tenho passado
Für alles, was ich durchgemacht habe.
Muito obrigado
Vielen Dank
Muito obrigado
Vielen Dank
Muito obrigado
Vielen Dank
Por tudo que eu tenho passado
Für alles, was ich durchgemacht habe.
Obrigado por tudo quanto
Danke für alles, was
Você me fez por nada
du für mich umsonst getan hast.
Por nada se mata
Für nichts tötet man sich
E morre de amor
Und stirbt aus Liebe.
Não quero parecer com nada
Ich will nichts in der Welt gleichen,
No mundo porque
denn
Apesar da entranha ferida
Trotz der tiefen Wunde,
Donde eu saí pro nada
Aus der ich ins Nichts hinauskam.
Do nada também se nasce
Aus dem Nichts entsteht auch
Uma flor com todo seu poder
eine Blume mit all ihrer Kraft
De coloração e magia
der Färbung und Magie.
Tudo isso é uma questão de saber
All das ist eine Frage des Wissens,
Saber viver
Zu wissen, wie man lebt.
Tudo isso é uma questão de amar
All das ist eine Frage des Liebens,
Pra entender
Um zu verstehen.
Tudo isso é uma questão de querer
All das ist eine Frage des Wollens,
Reconhecer
Des Anerkennens,
Que quem sabe tudo
Dass, wer alles weiß,
Nada de ser, nesse compasso
Letztlich nichts ist. In diesem Takt
espaço pra quem quiser viver
Gibt es Raum für jeden, der leben will.
Muito obrigado
Vielen Dank
Muito obrigado
Vielen Dank
Muito obrigado
Vielen Dank
Por tudo que eu tenho passado
Für alles, was ich durchgemacht habe.
Muito obrigado
Vielen Dank
Muito obrigado
Vielen Dank
Muito obrigado
Vielen Dank
Por tudo que eu tenho passado
Für alles, was ich durchgemacht habe.
Muito obrigado
Vielen Dank
Muito obrigado
Vielen Dank
Muito obrigado
Vielen Dank
Por tudo que eu tenho passado
Für alles, was ich durchgemacht habe.





Авторы: Djavan Caetano Djavan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.