Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pecado (Ao Vivo)
Грех (Вживую)
Quero
ficar
pensando
Остаться
бы
в
задумчивом
забвенье,
Quase
me
abandonando
Себя
почти
покинуть,
без
сомненья,
Com
pouco
a
me
ligar
Где
мало
что
вокруг
меня
тревожит.
A
sinais
de
vida
em
construção
Знамения
строящейся
жизни
вновь.
Nenhuma
nuvem,
nada
Ни
облачка
– ничто,
пустое
небо,
Tempo
de
água
parada
Вода
застыла
в
тихой
сонной
дрёме.
Alma
quer
navegar
Моя
душа
рванулась
в
океан,
Mas
ela
tá
que
fala,
fala,
fala
Но
говорит,
говорит
она
без
умолку.
É
passarinho
que
canta
Поёт
здесь
птица
трелью
переливной,
Flora
de
encantos
mil
Украшен
мир
волшебством
флоры,
Sonhos
e
catedrais
Соборы
и
мечтаний
высоты
–
Para
a
longa
espera
dos
cordeiros
Их
ждут
нетерпеливо
агнцы
мира.
Mesmo
que
o
amor
avance
Но
если
любовь
попытается
двинуться,
Perde-se
em
nuance
Растворяется
в
оттенках
тайных,
Quase
um
Chile
inteiro
Должен
пройти
почти
весь
Чили
путь,
Enquanto
você
fala,
fala,
fala
Пока
ты
говоришь,
твердишь
всё
время.
Quer
viver
de
amor?
Vá!
Желаешь
жить
любовью?
Да,
иди!
Mas
pode
parar
com
esse
pantim
Но
хватит
слёз
и
этого
трагизма.
Ouça
mais,
pra
variar
Сперва
послушай,
для
разнообразия,
E
saber
mais
de
mim
Чтоб
лучше
знать
души
моей
порывы.
Você
está
sempre
a
mais
Ты
вечно
сверх
установленных
граней,
Não
tem
mais
medida
Выходишь
за
пределы
всяческих
мер,
E
a
bem-dizer,
insatisfaz
Даруешь
благо,
но
и
не
даришь
покоя,
No
entanto,
mulher
mais
querida
está
pra
nascer
Но
желанней
женщины
ещё
мир
не
видал.
É
passarinho
que
canta
Поёт
здесь
птица
трелью
переливной,
Flora
de
encantos
mil
Украшен
мир
волшебством
флоры,
Sonhos
e
catedrais
Соборы
и
мечтаний
высоты
–
Para
a
longa
espera
dos
cordeiros
Их
ждут
нетерпеливо
агнцы
мира.
Mesmo
que
o
amor
avance
Но
если
любовь
попытается
двинуться,
Perde-se
em
nuance
Растворяется
в
оттенках
тайных,
Quase
um
Chile
inteiro
Должен
пройти
почти
весь
Чили
путь,
Enquanto
você
fala,
fala,
fala
Пока
ты
говоришь,
твердишь
всё
время.
Quer
viver
de
amor?
Vá!
Желаешь
жить
любовью?
Да,
иди!
Mas
pode
parar
com
esse
pantim
Но
хватит
слёз
и
этого
трагизма.
Ouça
mais,
pra
variar
Сперва
послушай,
для
разнообразия,
E
saber
mais
de
mim
Чтоб
лучше
знать
души
моей
порывы.
'Brigado!
Спасибо,
милая!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djavan Caetano Viana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.