Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
vida
já
é
um
absurdo,
com
você
longe,
muito
mais
Das
Leben
ist
schon
absurd,
mit
dir
weit
weg,
noch
viel
mehr
A
estrada
é
ruim,
ô,
trânsito
que
não
vai
Die
Straße
ist
schlecht,
oh,
Verkehr,
der
nicht
weitergeht
Mas
com
a
gente
tudo
ia
em
paz
Aber
mit
uns
wäre
alles
in
Frieden
É
você
que
esquenta
sem
saber
Du
bist
es,
die
wärmt,
ohne
es
zu
wissen
Você
não
me
vê
como
eu
sou
Du
siehst
mich
nicht,
wie
ich
bin
Quando
vou
te
ver
Wenn
ich
dich
sehen
gehe
Dias
sem
calor
Tage
ohne
Wärme
Que
fará,
o
que
me
dirá?
Was
wird
sie
tun,
was
wird
sie
mir
sagen?
Fui
pra
cama
cedo,
temendo
o
mistério
Ich
ging
früh
ins
Bett,
das
Geheimnis
fürchtend
Que
desassossego,
me
diz
o
que
quer
Welche
Unruhe,
sag
mir,
was
du
willst
E
não
dou
Und
ich
gebe
es
nicht
Esperando
nada,
dou
Nichts
erwartend,
gebe
ich
es
Silêncio
da
noite,
a
noite
brilhando
Stille
der
Nacht,
die
Nacht
leuchtend
Meu
bem
eu
te
adoro
Mein
Schatz,
ich
bete
dich
an
Eu
sigo
pensando
Ich
denke
weiter
nach
Ou
não
vou?
Oder
gehe
ich
nicht?
Eu
preciso
dela,
vou
Ich
brauche
sie,
ich
gehe
Enfrentar
o
caos
Dem
Chaos
entgegentreten
Conceder,
reconstruir
Nachgeben,
wiederaufbauen
Retirar
o
sal
Das
Salz
entfernen
Vamos
ver,
se
ela
sorrir
Mal
sehen,
ob
sie
lächelt
Sorrirei
também
Werde
ich
auch
lächeln
E
farei,
seja
o
que
for
Und
ich
werde
tun,
was
immer
es
sei
Pra
voltar
atrás
Um
zurückzukehren
E
o
que
mais,
mais
vale
o
amor
Und
was
mehr,
mehr
wert
ist
die
Liebe
A
vida
já
é
um
absurdo,
com
você
longe,
muito
mais
Das
Leben
ist
schon
absurd,
mit
dir
weit
weg,
noch
viel
mehr
A
estrada
é
ruim,
ô,
trânsito
que
não
vai
Die
Straße
ist
schlecht,
oh,
Verkehr,
der
nicht
weitergeht
Mas
com
a
gente
tudo
ia
em
paz
Aber
mit
uns
wäre
alles
in
Frieden
É
você
que
esquenta
sem
saber
Du
bist
es,
die
wärmt,
ohne
es
zu
wissen
Você
não
me
vê
como
eu
sou
Du
siehst
mich
nicht,
wie
ich
bin
Quando
vou
te
ver
Wenn
ich
dich
sehen
gehe
Dias
sem
calor
Tage
ohne
Wärme
Que
fará,
o
que
me
dirá?
Was
wird
sie
tun,
was
wird
sie
mir
sagen?
Fui
pra
cama
cedo,
temendo
o
mistério
Ich
ging
früh
ins
Bett,
das
Geheimnis
fürchtend
Que
desassossego,
me
diz
o
que
quer
Welche
Unruhe,
sag
mir,
was
du
willst
E
não
dou
Und
ich
gebe
es
nicht
Esperando
nada,
dou
Nichts
erwartend,
gebe
ich
es
Silêncio
da
noite,
a
noite
brilhando
Stille
der
Nacht,
die
Nacht
leuchtend
Meu
bem
eu
te
adoro
Mein
Schatz,
ich
bete
dich
an
Eu
sigo
pensando
Ich
denke
weiter
nach
Ou
não
vou?
Oder
gehe
ich
nicht?
Eu
preciso
dela,
vou
Ich
brauche
sie,
ich
gehe
Enfrentar
o
caos
Dem
Chaos
entgegentreten
Conceder,
reconstruir
Nachgeben,
wiederaufbauen
Retirar
o
sal
Das
Salz
entfernen
Vamos
ver,
se
ela
sorrir
Mal
sehen,
ob
sie
lächelt
Sorrirei
também
Werde
ich
auch
lächeln
E
farei,
seja
o
que
for
Und
ich
werde
tun,
was
immer
es
sei
Pra
voltar
atrás
Um
zurückzukehren
E
o
que
mais,
mais
vale
o
amor
Und
was
mehr,
mehr
wert
ist
die
Liebe
Conceder,
reconstruir
Nachgeben,
wiederaufbauen
Retirar
o
sal
Das
Salz
entfernen
Vamos
ver,
se
ela
sorrir
Mal
sehen,
ob
sie
lächelt
Sorrirei
também
Werde
ich
auch
lächeln
E
farei,
seja
o
que
for
Und
ich
werde
tun,
was
immer
es
sei
Pra
voltar
atrás
Um
zurückzukehren
E
o
que
mais,
mais
vale
o
amor
Und
was
mehr,
mehr
wert
ist
die
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djavan
Альбом
Novena
дата релиза
11-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.