Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanta Saudade (Versão 2)
So viel Sehnsucht (Version 2)
Era
tanta
saudade
Es
war
so
viel
Sehnsucht
É
pra
matar
Es
ist
zum
Sterben
Eu
fiquei
até
doente
Ich
wurde
sogar
krank
Eu
fiquei
até
doente,
menina
Ich
wurde
sogar
krank,
Mädchen
Se
eu
não
mato
a
saudade
Wenn
ich
die
Sehnsucht
nicht
stille
É,
deixa
estar
Ja,
lass
es
sein
A
saudade
mata
a
gente
Die
Sehnsucht
bringt
uns
um
A
saudade
mata
a
gente
Die
Sehnsucht
bringt
uns
um
Quis
saber
o
que
é
o
desejo
Ich
wollte
wissen,
was
das
Verlangen
ist
De
onde
ele
vem
Woher
es
kommt
Fui
até
o
centro
da
terra
Ich
ging
bis
zum
Mittelpunkt
der
Erde
E
é
mais
além
Und
es
ist
noch
weiter
Procurei
uma
saída
Ich
suchte
einen
Ausweg
O
amor
não
tem
Die
Liebe
hat
keinen
Estava
ficando
louco
Ich
wurde
verrückt
Louco,
louco
de
querer
bem
Verrückt,
verrückt
vor
Liebe
Quis
chegar
até
o
limite
Ich
wollte
bis
an
die
Grenze
gehen
De
uma
paixão
Einer
Leidenschaft
Baldear
o
oceano
Den
Ozean
ausschöpfen
Com
a
minha
mão
Mit
meiner
Hand
Encontrar
o
sal
da
vida
Das
Salz
des
Lebens
finden
E
a
solidão
Und
die
Einsamkeit
Esgotar
o
apetite
Den
Appetit
erschöpfen
Todo
o
apetite
do
coração
Den
ganzen
Appetit
des
Herzens
Mas
voltou
a
saudade
Aber
die
Sehnsucht
kam
zurück
É,
pra
ficar
Ja,
um
zu
bleiben
Ai,
eu
encarei
de
frente
Oh,
ich
stellte
mich
ihr
direkt
Ai,
eu
encarei
de
frente,
menina
Oh,
ich
stellte
mich
ihr
direkt,
Mädchen
Se
eu
ficar
na
saudade
Wenn
ich
in
der
Sehnsucht
bleibe
É,
deixa
estar
Ja,
lass
es
sein
A
saudade
engole
a
gente
Die
Sehnsucht
verschlingt
uns
A
saudade
engole
a
gente,
menina
Die
Sehnsucht
verschlingt
uns,
Mädchen
Ai
amor,
miragem
minha
Oh
Liebe,
meine
Fata
Morgana
Minha
linha
do
horizonte
Meine
Horizontlinie
É
monte
atrás
de
monte,
é
monte
Es
ist
Berg
hinter
Berg,
es
ist
ein
Berg
A
fonte
nunca
mais
que
seca
Die
Quelle,
die
niemals
mehr
versiegt
Ai,
saudade,
inda
sou
moço
Oh,
Sehnsucht,
ich
bin
noch
jung
Aquele
poço
não
tem
fundo
Jener
Brunnen
hat
keinen
Boden
É
um
mundo
e
dentro
um
mundo
Es
ist
eine
Welt
und
darin
eine
Welt
E
dentro
um
mundo
e
dentro
um
mundo
Und
darin
eine
Welt
und
darin
eine
Welt
E
dentro
é
o
mundo
que
me
leva
Und
darin
ist
die
Welt,
die
mich
führt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djavan Caetano Viana, Francisco Buarque De Hollanda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.