Vem
Komm
Pois
já
nasce
o
dia
Denn
der
Tag
bricht
schon
an
Esqueçamos
tudo
de
ontem
Vergessen
wir
alles
von
gestern
O
que
eu
não
faria
Was
würde
ich
nicht
tun,
Para
apagar
o
que
eu
disse
um
auszulöschen,
was
ich
gesagt
habe
De
nós
dois
Über
uns
beide
O
indivíduo
exaltado
Das
überhitzte
Gemüt
Fala
pelos
cotovelos
redet
wie
ein
Wasserfall,
Acaba
se
descontrolando
verliert
am
Ende
die
Kontrolle
E
desse
jeito
é
impossível
não
ferir
Und
so
ist
es
unmöglich,
nicht
zu
verletzen
Eu,
que
sempre
vi
você
Ich,
der
ich
dich
immer
sah,
Sorrindo
nos
meus
braços
lächelnd
in
meinen
Armen,
Não,
a
me
iluminar
os
lados
Nein,
[du
hast]
mir
auch
die
Seiten
erhellt,
Mais
esquivos
die
verborgensten
Dos
meus
traços
meiner
Wesenszüge.
Feriu-me
de
vaidade
Es
verletzte
meine
Eitelkeit,
Cada
verdade
dura
jede
harte
Wahrheit.
Você
disse
o
que
era
pra
dizer
Du
sagtest,
was
gesagt
werden
musste,
E
eu
falei
só
loucura
Und
ich
redete
nur
Unsinn.
Por
favor
Bitte,
Volta
aí
komm
zurück,
Que
eu
vou
fazer
de
tudo
denn
ich
werde
alles
tun,
Para
me
redimir
um
es
wiedergutzumachen.
Tchu-rara,
tchu-tcha-tchu
Tschu-rara,
tschu-tscha-tschu
Tcha-do-do-do-ro-ro
Tscha-do-do-do-ro-ro
Do-ro-ro
Do-ro-ro
Оцените перевод
1 Se Acontecer
2 Flor do Medo
3 Sentimento Verdadeiro
4 Mundo Vasto
5 Amor Algum
6 Vaidade
7 Vaidade
8 Dia Azul
9 Bailarina
10 Celeuma
11 Estátua de Sal
12 Tainá-Flor
13 Dorme Sofia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.