Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
um
pouco
árabe
I
am
a
little
bit
Arab
Vivo
das
paixões
há
gerações
I
live
with
passions
for
generations
Por
Andaluzia
For
Andalusia
Já
cansei
de
andar
I'm
tired
of
walking
Trago
no
meu
canto
I
carry
in
my
song
Glórias
ancestrais
e
posso
morrer
de
amor
Ancestral
glories
and
I
can
die
of
love
Gitano
eu
sou
I
am
a
gypsy
O
que
eu
tenho
de
índio
What
I
have
of
Indian
Vai
compartilhar
desilusões
Will
share
disappointments
Triste
na
floresta
Sad
in
the
forest
Em
que
nasceu
pra
amar
Where
he
was
born
to
love
Meu
Deus,
que
pecado
My
God,
what
a
sin
O
que
o
homem
faz
ao
desfazer
de
tudo
What
man
does
when
he
undoes
everything
O
que
o
índio
é
What
the
Indian
is
Eu
sou
negro
ainda
I
am
still
black
Pra
não
contar
com
milagres
Not
to
count
on
miracles
E
na
ousadia
And
in
boldness
Almejar
a
mais
To
aim
for
more
Sei
que
a
vida
é
dura
I
know
life
is
hard
Mas
ela
é
justa
também
But
it's
fair
too
E
é
só,
só
quem
faz,
tem
And
it's
only,
only
those
who
do,
have
Já
que
nasceu,
vai
fundo
e
tudo
bem
Since
you
were
born,
go
deep
and
it's
all
right
Você
nasceu
pra
tudo
o
que
é
seu
You
were
born
for
everything
that
is
yours
Nem
queira
saber
o
quanto
você
tem
Don't
even
want
to
know
how
much
you
have
Você
é,
você
quer,
você
pode
se
não
se
render
You
are,
you
want,
you
can
if
you
don't
surrender
Já
que
nasceu,
vai
fundo
e
tudo
bem
Since
you
were
born,
go
deep
and
it's
all
right
Você
nasceu
pra
tudo
o
que
é
seu
You
were
born
for
everything
that
is
yours
Nem
queira
saber
o
quanto
você
tem
Don't
even
want
to
know
how
much
you
have
Você
é,
você
quer,
você
pode
se
não
se
render
You
are,
you
want,
you
can
if
you
don't
surrender
Sou
um
pouco
árabe
I
am
a
little
bit
Arab
Vivo
das
paixões
há
gerações
I
live
with
passions
for
generations
Por
Andaluzia
For
Andalusia
Já
cansei
de
andar
I'm
tired
of
walking
Trago
no
meu
canto
I
carry
in
my
song
Glórias
ancestrais
e
posso
morrer
de
amor
Ancestral
glories
and
I
can
die
of
love
Gitano
eu
sou
I
am
a
gypsy
O
que
eu
tenho
de
índio
What
I
have
of
Indian
Vai
compartilhar
desilusões
Will
share
disappointments
Triste
na
floresta
Sad
in
the
forest
Em
que
nasceu
pra
amar
Where
he
was
born
to
love
Meu
Deus,
que
pecado
My
God,
what
a
sin
O
que
o
homem
faz
ao
desfazer
de
tudo
What
man
does
when
he
undoes
everything
O
que
o
índio
é
What
the
Indian
is
Eu
sou
negro
ainda
I
am
still
black
Pra
não
contar
com
milagres
Not
to
count
on
miracles
E
na
ousadia
And
in
boldness
Almejar
a
mais
To
aim
for
more
Sei
que
a
vida
é
dura
I
know
life
is
hard
Mas
ela
é
justa
também
But
it's
fair
too
E
é
só,
só
quem
faz,
tem
And
it's
only,
only
those
who
do,
have
Já
que
nasceu,
vai
fundo
e
tudo
bem
Since
you
were
born,
go
deep
and
it's
all
right
Você
nasceu
pra
tudo
o
que
é
seu
You
were
born
for
everything
that
is
yours
Nem
queira
saber
o
quanto
você
tem
Don't
even
want
to
know
how
much
you
have
Você
é,
você
quer,
você
pode
se
não
se
render
You
are,
you
want,
you
can
if
you
don't
surrender
Já
que
nasceu,
vai
fundo
e
tudo
bem
Since
you
were
born,
go
deep
and
it's
all
right
Você
nasceu
pra
tudo
o
que
é
seu
You
were
born
for
everything
that
is
yours
Nem
queira
saber
o
quanto
você
tem
Don't
even
want
to
know
how
much
you
have
Você
é,
você
quer,
você
pode
se
não
se
render
You
are,
you
want,
you
can
if
you
don't
surrender
Já
que
nasceu,
vai
fundo
e
tudo
bem
Since
you
were
born,
go
deep
and
it's
all
right
Você
nasceu
pra
tudo
o
que
é
seu
You
were
born
for
everything
that
is
yours
Nem
queira
saber
o
quanto
você
tem
Don't
even
want
to
know
how
much
you
have
Você
é,
você
quer,
você
pode
se
não
se
render
You
are,
you
want,
you
can
if
you
don't
surrender
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djavan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.