Текст и перевод песни Djay W feat. MC Neguinho do Kaxeta, Mc Barriga, Mc Leo da Baixada, Mc Bola & Mc Boy do Charmes - Consciente Vive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consciente Vive
Vivid Conscious
É
que
a
quebrada
continua
a
mil
Is
that
the
broken
continues
to
a
thousand
Trocaram
se
as
peças
They
exchanged
if
the
parts
Do
jogo
de
xadrez
The
chess
game
E
nesse
tabuleiro
And
on
that
board
Vários
crias
caíram
Several
Cubs
fell
Puta
que
pariu
Fucking
hell
Mó
saudade
de
vocês
I
miss
you
guys
Se
a
vida
fosse
um
conto
de
fadas
If
life
was
a
fairy
tale
Onde
um
final
sempre
é
feliz
Where
an
ending
is
always
happy
Era
assim
que
o
amigo
falava
This
is
how
the
friend
spoke
Enquanto
trabalhava
na
loja
de
drogas
While
working
in
the
drug
store
Que
se
foda
rajada
ao
contrária
Fuck
blast
to
the
contrary
Por
ventura
fosse
de
festim
Perchance
it
was
a
feast
Certamente
iria
triplicar
It
would
certainly
triple
Os
que
estão
no
crime
só
por
moda
Those
who
are
in
crime
just
for
fashion
É
quando
a
noite
cai
o
coração
dispara
That's
when
the
night
falls
the
heart
shoots
Saudade
bate
bem
na
alma
faz
doer
Nostalgia
hits
well
in
the
soul
makes
it
hurt
Aí
que
saudade
que
eu
tenho
da
quebrada
Then
I
miss
the
broken
E
da
família
que
vem
me
fortalecer
And
the
family
that
comes
to
strengthen
me
Superação
é
o
meu
ponto
forte
neguin
Overcoming
is
my
strong
point
neguin
Eu
vou
levando
e
deixo
a
vida
me
levar
I'll
take
and
let
life
take
me
Eu
sei
que
é
longa
I
know
it's
long
Mas
eu
gosto
de
pensar
assim
But
I
like
to
think
so
Ela
não
é
perpétua
She
is
not
perpetual
Um
dia
vai
cantar
One
day
you
will
sing
Se
eu
me
pego
viajando
em
pensamentos
If
I
find
myself
traveling
in
thoughts
Eu
vejo
a
vida
além
das
grades
e
das
muralhas
I
see
life
beyond
the
bars
and
the
walls
Como
era
linda
longe
desse
sofrimento
How
beautiful
it
was
away
from
this
suffering
A
vida
é
louca
mais
não
admite
falha
neguin
Life
is
crazy
more
does
not
admit
neguin
failure
Sei
que
a
inveja
é
grande
I
know
envy
is
great
Mais
quem
me
protege
nunca
dorme
More
who
protects
me
Never
Sleeps
Sei
que
sonhar
é
o
que
me
leva
a
diante
I
know
that
dreaming
is
what
drives
me
forward
E
a
cada
dia
eu
me
sinto
mais
forte
And
every
day
I
feel
stronger
Atacantes
oportunistas
vivem
procurando
um
pé
Opportunistic
attackers
live
looking
for
a
foot
Mas
eu
não
devo
nada
But
I
don't
owe
anything
E
faço
eles
voltar
de
ré
And
I
turn
them
back
Meu
objetivo
é
uma
melhora
pra
coroa
e
ficar
de
boa
My
goal
is
an
improvement
to
crown
and
stay
good
Vários
amigos
que
se
foram
Several
friends
who
are
gone
Não
estão
entre
nós
They
are
not
among
us
Eles
foram
impedidos
de
soltar
a
voz
They
were
prevented
from
releasing
their
voice
Tenho
a
certeza
que
o
melhor
vem
logo
a
pós
I'm
sure
the
best
comes
soon
after
Sinto
a
presença
deles
entre
nós
I
feel
their
presence
among
us
Com
fé
no
pai
eu
sigo
firme
essa
minha
trilha
With
faith
in
the
father
I
follow
my
path
Confio
somente
em
Deus,
nos
amigos
e
na
família
I
trust
only
in
God,
friends
and
family
Dos
falsos
eu
tenho
dó,
do
recalque,
desprezo
Of
the
false
I
have
pity,
of
the
repression,
contempt
Quem
não
pode
errar
sou
eu,
em
cima
do
seu
erro
I'm
the
one
who
can't
go
wrong,
on
top
of
your
mistake
Pode
falar
de
mim
a
vontade
que
eu
nem
tô
nem
vendo
You
can
talk
about
me
the
will
that
I'm
not
even
selling
Cuidado
pra
não
morrer
Be
careful
not
to
die
Com
o
seu
próprio
veneno
With
its
own
poison
Cuidado
pra
não
morrer
Be
careful
not
to
die
Com
o
seu
próprio
veneno
With
its
own
poison
Cuidado
pra
não
morrer
Be
careful
not
to
die
Pode
falar
de
mim
a
vontade
que
eu
nem
tô
nem
vendo
You
can
talk
about
me
the
will
that
I'm
not
even
selling
Cuidado
pra
não
morrer
Be
careful
not
to
die
Com
o
seu
próprio
veneno
With
its
own
poison
Cuidado
pra
não
morrer
Be
careful
not
to
die
Com
o
seu
próprio
veneno
With
its
own
poison
Cuidado
pra
não
morrer
Be
careful
not
to
die
Vários
que
falam
mal
mas
não
fez
o
caminho
que
eu
fiz
Several
who
speak
badly
but
did
not
do
the
way
I
did
A
estrada
é
longa
e
o
caminho
é
deserto
The
road
is
long
and
the
road
is
deserted
Tô
sempre
esperto
com
a
vacilação
I'm
always
smart
with
vacillation
Grandes
guerreiros
no
caminho
Great
warriors
on
the
way
Aja
certo
você
vai
servir
de
espelho
Act
right
you
will
serve
as
a
mirror
Pras
crianças
no
mundão
For
children
in
the
world
Deixa
os
falador
falar
de
mim,
falar
de
mim
Let
the
talkers
talk
about
me,
talk
about
me
Mais
uma
que
nos
canetou
Another
one
that
stuck
with
us
O
DJ
W
mandou
e
Deus
abençoou
pra
gente
ta
aqui
DJ
W
sent
and
God
blessed
us
ta
here
Deixa
os
falador
falar
de
mim,
falar
de
mim
Let
the
talkers
talk
about
me,
talk
about
me
Mais
uma
que
nos
canetou
Another
one
that
stuck
with
us
O
DJ
W
mandou
e
Deus
abençoou
pra
gente
ta
aqui
DJ
W
sent
and
God
blessed
us
ta
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.