Djena Della - Mon bébé - перевод текста песни на немецкий

Mon bébé - Djena Dellaперевод на немецкий




Mon bébé
Mein Baby
Mon bébé
Mein Baby
Mon bébé, n′aie pas peur c'est les battements de mon cœur
Mein Baby, hab keine Angst, das sind die Schläge meines Herzens
Que tu entends constamment, au creux de ma main, je te sens
Die du ständig hörst, in meiner hohlen Hand spüre ich dich
Mon petit ange je t′aime déjà, tu es une partie de moi
Mein kleiner Engel, ich liebe dich schon jetzt, du bist ein Teil von mir
Chaque jour je ressens ta présence
Jeden Tag spüre ich deine Anwesenheit
C'est maintenant que ma vie commence
Jetzt erst beginnt mein Leben
Les battements de ton cœur sont synchronisés avec les miens
Die Schläge deines Herzens sind synchron mit meinen
Mon enfant j'ai eu si peur de ne pas pouvoir t′élever si bien
Mein Kind, ich hatte solche Angst, dich nicht gut genug aufziehen zu können
Pardonne moi mais ton père n′était qu'un lâche
Verzeih mir, aber dein Vater war nur ein Feigling
Je voulais te garder, je veux qu′tu l'saches
Ich wollte dich behalten, ich will, dass du das weißt
Mon bébé, je voulais te garder
Mein Baby, ich wollte dich behalten
Mon bébé
Mein Baby
Pardonne-moi
Verzeih mir
Pardonne-moi
Verzeih mir
Il n′a pas assumé et t'a abandonné
Er hat keine Verantwortung übernommen und dich verlassen
Pardonne-moi
Verzeih mir
Les première semaine ont traîné la pression
Die ersten Wochen brachten den Druck mit sich
Je me posais énormément de questions
Ich stellte mir unglaublich viele Fragen
Je n′pouvais pas t'enl'ver la vie
Ich konnte dir nicht das Leben nehmen
T′avais déjà construit ton nid
Du hattest dir schon dein Nest gebaut
J′sais que tu était bien au chaud dans mon ventre
Ich weiß, dass du es schön warm in meinem Bauch hattest
J'aurai tellement voulu qu′il t'sente et qu′il t'entende
Ich hätte so sehr gewollt, dass er dich spürt und dich hört
Mais il ne t′a jamais senti, il fera pas partie d'ta vie
Aber er hat dich nie gespürt, er wird nicht Teil deines Lebens sein
Les battements de ton cœur sont synchronisés avec les miens
Die Schläge deines Herzens sind synchron mit meinen
Mon enfant j'ai eu si peur de ne pas pouvoir t′élever si bien
Mein Kind, ich hatte solche Angst, dich nicht gut genug aufziehen zu können
Pardonne moi mais ton père n′était qu'un lâche
Verzeih mir, aber dein Vater war nur ein Feigling
Je voulais te garder, je veux qu′tu l'saches
Ich wollte dich behalten, ich will, dass du das weißt
Mon bébé, je voulais te garder
Mein Baby, ich wollte dich behalten
Mon bébé
Mein Baby
Pardonne-moi
Verzeih mir
Pardonne-moi
Verzeih mir
Il n′a pas assumé et t'a abandonné
Er hat keine Verantwortung übernommen und dich verlassen
Pardonne-moi
Verzeih mir
Ça y est, ces dames t′ont arraché de moi
Das war's, diese Damen haben dich mir entrissen
Je peux enfin te toucher et te voir, mais tu es encore tellement petit
Ich kann dich endlich berühren und sehen, aber du bist noch so klein
T'es si beau au creux de ton lit
Du bist so schön in deinem Bettchen
Des larmes de joie coulent le long de mes joues
Freudentränen laufen über meine Wangen
Je t'aime tant, je t′aimerais pour toujours
Ich liebe dich so sehr, ich werde dich für immer lieben
Maman est pour te border
Mama ist da, um dich zuzudecken
Maman est mon p′tit bébé
Mama ist da, mein kleines Baby
Mon bébé, je voulais te garder (je voulais te garder)
Mein Baby, ich wollte dich behalten (ich wollte dich behalten)
Mon bébé
Mein Baby
Pardonne-moi (pardonne-moi)
Verzeih mir (verzeih mir)
Pardonne-moi
Verzeih mir
Il n'a pas assumé et t′a abandonné
Er hat keine Verantwortung übernommen und dich verlassen
Pardonne, pardonne-moi
Verzeih, verzeih mir





Авторы: Djena Della, Nordine Achalhi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.