Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piyani noshti
Betrunkene Nächte
Като
Моисей
морето
на
две
ще
разделя
Wie
Moses
werde
ich
das
Meer
teilen
Само
за
да
бъда
с
теб
Nur
um
bei
dir
zu
sein
Как
двете
ни
влюбени
сърца
Wie
können
unsere
zwei
verliebten
Herzen
Пак
да
бият
разделени
Wieder
getrennt
schlagen
Една
жена
дланта
ми
гледа,
гледа
Eine
Frau
las
meine
Hand,
sie
las
und
las
Уплаши
ме
- без
теб
нямало
да
живея
Sie
erschreckte
mich
- ohne
dich
würde
ich
nicht
leben
А
ти
си
страдал,
пиян
си
лягал
Und
du
hast
gelitten,
warst
betrunken
im
Bett
Това
така
ли
е?
Ist
das
wahr?
Месец
откакто
ме
няма,
няма
Einen
Monat
lang
bin
ich
nicht
da,
nicht
da
Така
и
не
минава
тази
рана
Diese
Wunde
will
einfach
nicht
heilen
От
мен
боли
те,
не
трий
сълзите
Ich
tue
dir
weh,
wisch
deine
Tränen
nicht
weg
Признай
си
го
поне
веднъж
Gib
es
wenigstens
einmal
zu
Пияни
нощи,
никой
не
спи
Betrunkene
Nächte,
niemand
schläft
От
"нула"
как
се
почва,
кажи?
Wie
fängt
man
bei
"Null"
an,
sag
mir?
Пияни
нощи,
черни
сълзи
Betrunkene
Nächte,
schwarze
Tränen
Хайде
мъчи
ме,
после
търси
ме
Quäle
mich
ruhig,
dann
such
mich
И
тази
вечер
лягам
със
грим
Auch
heute
Abend
lege
ich
mich
geschminkt
ins
Bett
Не
те
лекува
Лидокаин
Lidocain
heilt
dich
nicht
Ще
спра
да
плача,
само
ела
Ich
höre
auf
zu
weinen,
komm
einfach
her
Въздуха
дай
ми
и
обещай
ми
Gib
mir
Luft
und
versprich
mir
"Моя
ще
си
вечно"
- искам
да
го
чуя
"Du
wirst
für
immer
mein
sein"
- ich
will
es
hören
Няма
да
те
пусна
този
път
Ich
lasse
dich
diesmal
nicht
gehen
Страдаха
душите,
плакаха
очите
Die
Seelen
litten,
die
Augen
weinten
Мило,
моля
те
да
спрем
до
тук
Liebling,
ich
bitte
dich,
lass
uns
hier
aufhören
Прибрах
се
и
боли
до
кости,
кости
Ich
kam
nach
Hause
und
es
schmerzt
bis
auf
die
Knochen,
Knochen
Вкъщи
съм,
а
сякаш
съм
на
гости
Ich
bin
zu
Hause,
aber
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
zu
Gast
Студено
ми
е,
няма
да
мине
Mir
ist
kalt,
es
wird
nicht
vergehen
При
теб
така
ли
е?
Ist
es
bei
dir
auch
so?
На
лудница
домът
ми
стана,
стана
Mein
Zuhause
ist
ein
Irrenhaus
geworden,
geworden
Приятелите
спят
ми
на
дивана
Meine
Freunde
schlafen
auf
meinem
Sofa
И
само
чувам
колко
сме
сладки
Und
ich
höre
nur,
wie
süß
wir
sind
"Отново
ще
се
съберат"
"Sie
werden
wieder
zusammenkommen"
Пияни
нощи,
никой
не
спи
Betrunkene
Nächte,
niemand
schläft
От
"нула"
как
се
почва,
кажи?
Wie
fängt
man
bei
"Null"
an,
sag
mir?
Пияни
нощи,
черни
сълзи
Betrunkene
Nächte,
schwarze
Tränen
Хайде
мъчи
ме,
после
търси
ме
Quäle
mich
ruhig,
dann
such
mich
И
тази
вечер
лягам
със
грим
Auch
heute
Abend
lege
ich
mich
geschminkt
ins
Bett
Не
те
лекува
Лидокаин
Lidocain
heilt
dich
nicht
Ще
спра
да
плача,
само
ела
Ich
höre
auf
zu
weinen,
komm
einfach
her
Въздуха
дай
ми
и
обещай
ми
Gib
mir
Luft
und
versprich
mir
"Моя
ще
си
вечно"
- искам
да
го
чуя
"Du
wirst
für
immer
mein
sein"
- ich
will
es
hören
Няма
да
те
пусна
този
път
Ich
lasse
dich
diesmal
nicht
gehen
Страдаха
душите,
плакаха
очите
Die
Seelen
litten,
die
Augen
weinten
Мило,
моля
те
да
спрем
до
тук
Liebling,
ich
bitte
dich,
lass
uns
hier
aufhören
Като
Моисей
морето
на
две
ще
разделя
Wie
Moses
werde
ich
das
Meer
teilen
Само
за
да
бъда
с
теб
Nur
um
bei
dir
zu
sein
Как
двете
ни
влюбени
сърца
Wie
können
unsere
zwei
verliebten
Herzen
Пак
да
бият
разделени
Wieder
getrennt
schlagen
"Моя
ще
си
вечно"
- искам
да
го
чуя
"Du
wirst
für
immer
mein
sein"
- ich
will
es
hören
Няма
да
те
пусна
този
път
Ich
lasse
dich
diesmal
nicht
gehen
Страдаха
душите,
плакаха
очите
Die
Seelen
litten,
die
Augen
weinten
Мило,
моля
те
да
спрем
до
тук
Liebling,
ich
bitte
dich,
lass
uns
hier
aufhören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lora Konstantinova Dimitrova, Djena Valentinova Stoeva, Deyan Asenov Asenov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.