Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Pie
Ein Teil vom Kuchen
Kmk
aquele
way?
(ye)
Wie
läuft's
so?
(yeah)
Eu
não
gostu
arguém
que
não
tem
nada
a
ser
Ich
mag
niemanden,
der
nichts
darstellt
Analista
duma
coisa
ele
não
tem
(yeah
sauceiros
na
casa)
Analysiert
Dinge,
die
er
nicht
hat
(yeah,
die
Angeber
sind
im
Haus)
I
know
my
future
is
bright
Ich
weiß,
meine
Zukunft
ist
strahlend
Eu
e
Kevin
partilhamos
um
pie
Kevin
und
ich
teilen
uns
einen
Teil
vom
Kuchen
Em
nossos
dias
de
fome,
niggas
da
city
só
stunnam
com
a
mola
dos
pais
In
unseren
Hungertagen
protzen
die
Niggas
aus
der
Stadt
nur
mit
dem
Geld
ihrer
Eltern
Não
me
atrapalham
a
papaia
Sie
kommen
mir
nicht
in
die
Quere
Eu
sei
o
que
passam
quando
não
recebem
mesada
Ich
weiß,
was
sie
durchmachen,
wenn
sie
kein
Taschengeld
bekommen
Vão
a
jantares
com
cara
trancada
Gehen
zu
Abendessen
mit
versteinertem
Gesicht
Hoje
não
há
sushi
p'ra
foto
com
a
malta
Heute
gibt's
kein
Sushi
fürs
Foto
mit
der
Crew
People
do
insta
vai
rir
da
tua
cara
Die
Leute
auf
Insta
werden
dich
auslachen
Você
fica
na
tua
casa,
outros
na
Praia
da
Barra
Du
bleibst
zuhause,
andere
sind
am
Strand
von
Barra
Choras
com
snaps
da
farra
Du
weinst
wegen
der
Snaps
von
der
Party
Queria
ter
entrado
na
mala
Wolltest
im
Kofferraum
mitfahren
Queria
levar
carro
da
mana
Wolltest
das
Auto
der
Schwester
nehmen
Queria
encaixar
uma
bala
Wolltest
einen
Knaller
landen
Só
que
você
não
tem
nada
Aber
du
hast
nichts
Cabelo
pintado
assinando
contratos
com
cotas
de
fato
Gefärbte
Haare,
Verträge
unterschreiben
mit
den
Bossen
im
Anzug
Na
tv
passo
mas
eu
nunca
pago
Ich
bin
im
Fernsehen,
aber
ich
zahle
nie
Queres
bater
vem
p'ra
ser
meu
aliado
Willst
du
mithalten?
Komm
und
sei
mein
Verbündeter
Ou
mesmo
então
afilhado
Oder
sogar
mein
Schützling
Eu
já
cantei
com
da
LES
(fresh)
Ich
habe
schon
mit
Da
L.E.S.
gesungen
(fresh)
Já
dei
um
hit
a
Laylizzy
(they
lovin'
tha
crew)
Hab
Laylizzy
schon
einen
Hit
gegeben
(sie
lieben
die
Crew)
Damas
tops
no
meu
pé,
peguei
mas
eu
nunca
disse
Top-Frauen
liegen
mir
zu
Füßen,
ich
hatte
sie,
aber
hab's
nie
erzählt
Só
tenho
pena
de
quem
me
despreza,
taco
'tá
vir
eu
não
tenho
nem
pressa
Ich
habe
nur
Mitleid
mit
denen,
die
mich
verachten,
das
Geld
kommt,
ich
habe
keine
Eile
Nada
me
para
foco
na
cabeça
(yeah),
já
vi
o
filme,
conheço
a
peça
Nichts
hält
mich
auf,
Fokus
im
Kopf
(yeah),
hab
den
Film
schon
gesehen,
kenne
das
Stück
P'ra
variar
não
há
motor
que
me
aqueça
(não)
Zur
Abwechslung
gibt
es
keinen
Motor,
der
mich
aufheizt
(nein)
Ponham-me
o
porco
na
mesa
(yeah),
tirem
me
a
faca
da
mesa
(xiing
xiing)
Legt
mir
das
Schwein
auf
den
Tisch
(yeah),
nehmt
mir
das
Messer
vom
Tisch
(xiing
xiing)
É
coisa
leve
não
pesa
Ist
'ne
leichte
Sache,
wiegt
nichts
Estou
a
fazer
o
que
docentes
fazem
em
um
ano,
em
um
verso
Ich
mache
in
einem
Vers,
was
Dozenten
in
einem
Jahr
machen
Tudo
o
que
quero
eu
peço
Alles,
was
ich
will,
erbitte
ich
Ao
Pai
de
cima,
eu
dobro
o
joelho
e
eu
rezo
meu
terço
Vom
Vater
da
oben,
ich
beuge
mein
Knie
und
bete
meinen
Rosenkranz
Eu
nunca
tive
um
berço
Ich
hatte
nie
eine
Wiege
Dormi
na
esteira
com
meus
pais
e
mesmo
assim
agradeço
Habe
auf
der
Matte
mit
meinen
Eltern
geschlafen
und
bin
trotzdem
dankbar
Transpiro
só
para
dar-lhes
um
teto
Ich
schwitze
nur,
um
ihnen
ein
Dach
über
dem
Kopf
zu
geben
Transpiro
só
para
perder
o
meu
teto
(skrt)
Ich
schwitze
nur,
um
mein
Dach
zu
verlieren
(skrt)
Descapotável
o
Porsche
Ein
Cabrio,
der
Porsche
Vou
comprar
com
a
minha
voz
Werde
ihn
mit
meiner
Stimme
kaufen
Mesmo
eu
sendo
de
MOZ
Auch
wenn
ich
aus
Mosambik
bin
E
sem
diploma
de
honours
Und
ohne
Ehren-Diplom
Vou
fightar
todos
demónios
Werde
gegen
alle
Dämonen
kämpfen
Só
vou
soprar
tipo
Onório
Werde
nur
blasen
wie
Onório
Sentar
na
pia
do
pódio
Mich
auf
die
Spitze
des
Podiums
setzen
Cagar
em
cima
do
ódio
Auf
den
Hass
scheißen
Eu
e
o
Exo,
a
comandarmos
as
ruas
da
South
em
pleno
inverno
Exo
und
ich,
beherrschen
die
Straßen
des
Südens
mitten
im
Winter
O
olho
gordo
deixou-me
enfermo,
quase
morri
mas
esquivei
o
inferno
Der
böse
Blick
machte
mich
krank,
wäre
fast
gestorben,
aber
bin
der
Hölle
ausgewichen
Eu
descobri
o
meu
godal
interno
Ich
entdeckte
meine
innere
Stärke
Eu
já
tirei
os
males
do
meu
peito
Ich
habe
das
Böse
schon
aus
meiner
Brust
entfernt
Eu
já
nadei
em
mares
do
aperto
Ich
bin
schon
in
Meeren
der
Bedrängnis
geschwommen
Eu
já
não
sinto
a
dor
e
nem
o
medo
(não)
Ich
fühle
den
Schmerz
nicht
mehr
und
auch
nicht
die
Angst
(nein)
Changing
the
weather
like
Pacquiao
Ändere
das
Wetter
wie
Pacquiao
Eu
brilho
mesmo
num
blackout
Ich
strahle
selbst
bei
einem
Stromausfall
E
te
atrofio
o
tendão,
se
ficas
rijo
eu
lanço
um
banger
(banger)
Und
ich
lähme
deine
Sehne,
wenn
du
dich
aufspielst,
veröffentliche
ich
einen
Banger
(Banger)
Freaks
comigo
não
tentam,
moendo
nuts
na
mbenga
Freaks
legen
sich
nicht
mit
mir
an,
zermahlen
Nüsse
auf
der
Mbenga
On
my
Desiigner
I
Phanda,
artista
bem
mais
bandido
que
Fenda
(rah)
Auf
meinem
Desiigner-Style,
ich
Panda,
Künstler
viel
banditiger
als
Fenda
(rah)
Já
tá
maluco
Djimetta,
já
se
comporta
a
estrela
yea
(yeah)
Djimetta
ist
schon
verrückt,
benimmt
sich
schon
wie
ein
Star,
yeah
(yeah)
Preto
do
tipo
a
panther
mas
brancas
choram
para
ter-me
yea
Schwarz
wie
ein
Panther,
aber
Weiße
weinen,
um
mich
zu
haben,
yeah
Hosi
ya
mina
na
khensa,
satanás
tenta
bater-me
yea
Hosi
ya
mina
na
khensa,
Satan
versucht,
mich
zu
schlagen,
yeah
Mas
o
meu
esforço
compensa
nada
conseguem
fazer-me
yea
Aber
meine
Anstrengung
zahlt
sich
aus,
nichts
können
sie
mir
anhaben,
yeah
A
cota
vibra
nos
meus
shows
(hm)
Meine
Mama
fiebert
bei
meinen
Shows
mit
(hm)
Nem
que
vocês
tragam
avengers,
Djimmy
é
thanos
e
pisa
todos
Selbst
wenn
ihr
die
Avengers
holt,
Djimmy
ist
Thanos
und
zertritt
alle
Sameblood
os
primos
a
gang
(gang
gang
gang)
Sameblood,
die
Cousins,
die
Gang
(Gang
Gang
Gang)
Yea
yea
yea
yea
Yeah
yeah
yeah
yeah
Eu
'tava
aqui
calado
durante
maningue
time
a
assistir
esses
Ich
war
hier
leise
für
eine
lange
Zeit
und
habe
diese
beobachtet
Niggas
bragging
about
they're
the
littest
niggas
in
the
city
Niggas,
die
damit
prahlen,
die
krassesten
Niggas
in
der
Stadt
zu
sein
My
nigga
that
shit
lame,
my
nigga
Mein
Nigga,
dieser
Scheiß
ist
lahm,
mein
Nigga
I
was
just
sitting
down
here
looking
at
y'all
motherfuckers
Ich
saß
nur
hier
unten
und
habe
euch
Motherfucker
beobachtet
I
was
meditating
and
shit
dealing
with
a
lung
issue
Ich
habe
meditiert
und
so,
hatte
mit
einem
Lungenproblem
zu
kämpfen
I
couldn't
perform
I
couldn't
record
Ich
konnte
nicht
auftreten,
ich
konnte
nicht
aufnehmen
Hoes
switchin'
on
me
on
some
I
don't
know
about
if
Schlampen
wandten
sich
von
mir
ab,
nach
dem
Motto
'Ich
weiß
nicht,
ob
You're
gonna
have
a
future
or
fuck
outta
here
bitch
du
eine
Zukunft
haben
wirst'
oder
'Verpiss
dich,
Schlampe'
Motherfuckers
y'all
ain't
shit
Motherfucker,
ihr
seid
nichts
wert
Still
I
forgive
you
Trotzdem
vergebe
ich
euch
I'm
on
my
Jesus
shit
know
what
I'm
saying
but
hey
it
is
what
it
is
Ich
bin
auf
meinem
Jesus-Trip,
wisst
ihr,
was
ich
meine,
aber
hey,
es
ist,
was
es
ist
Stop
playin
with
me,
stop
trippin
on
me
Hört
auf,
mit
mir
zu
spielen,
hört
auf,
auf
mir
rumzuhacken
Stop
actin
weird
my
nigga
and
tell
your
Hör
auf,
dich
komisch
zu
verhalten,
mein
Nigga,
und
sag
deiner
Bitch
to
stop
calling
me
my
nigga
(fr
fr)
Schlampe,
sie
soll
aufhören,
mich
anzurufen,
mein
Nigga
(echt,
echt)
Quem
entendeu,
entendeu
essa
cena
Wer
es
verstanden
hat,
hat
diese
Szene
verstanden
Quem
não
entendeu
vai
ao
Google
translator
Wer
es
nicht
verstanden
hat,
geht
zu
Google
Translator
Isto
aqui
é
só
uma
tape,
u
know
what
I'm
sayin
Das
hier
ist
nur
ein
Tape,
wisst
ihr,
was
ich
meine
Fiquem
em
casa,
evitem
o
beijo
Bleibt
zuhause,
vermeidet
den
Kuss
Lavem
as
águas
com
mãos
Wascht
eure
Hände
mit
Wasser
Mais
logo
vem
o
álbum
Später
kommt
das
Album
Just
fuckin
around
a
lil
bit
with
these
niggas
thinkin
they
the
shit
Ich
mach
nur
ein
bisschen
Spaß
mit
diesen
Niggas,
die
denken,
sie
wären
der
Hammer
Suck
my
dick
niggas
(ahahahah)
fuck
outta
here
(eh)
Lutscht
meinen
Schwanz,
Niggas
(ahahahah)
verpisst
euch
von
hier
(eh)
Shoutout
Sameblood
Shoutout
an
Sameblood
Shoutout
MESS
Shoutout
an
MESS
Youngest
niggas
doing
it,
some
real
shit
know
what
I'm
sayin
Die
jüngsten
Niggas,
die
es
machen,
echter
Scheiß,
wisst
ihr,
was
ich
meine
E
para
revolucionar
o
game
and
all
that
shit
Und
um
das
Game
zu
revolutionieren
und
all
der
Scheiß
Shoutout
all
my
OG's
man,
fr
fr
for
paving
the
way
for
us,
we
thankful
Shoutout
an
alle
meine
OGs,
Mann,
echt,
echt,
dafür,
dass
ihr
uns
den
Weg
geebnet
habt,
wir
sind
dankbar
I
know
y'all
my
OG's
and
shit
man
but
Ich
weiß,
ihr
seid
meine
OGs
und
so,
Mann,
aber
Aye
this
my
time
my
nigga
(he)
Hey,
das
ist
meine
Zeit,
mein
Nigga
(he)
Nah
jokes
man
jokes
jokes
y'all
know
I'm
a
big
fool
Imma
big
troll
Nein,
Witze,
Mann,
Witze,
Witze,
ihr
wisst,
ich
bin
ein
großer
Dummkopf,
ich
bin
ein
großer
Troll
Know
what
I'm
sayin
Wisst
ihr,
was
ich
meine
Some
fun
and
shit
can't
be
way
too
serious
about
this
shit
Ein
bisschen
Spaß
und
so,
man
kann
diesen
Scheiß
nicht
viel
zu
ernst
nehmen
Shoutout
my
nigga
Stupid,
TSSC,
Sauce
Cartel
know
what
I'm
sayin
Shoutout
an
meinen
Nigga
Stupid,
TSSC,
Sauce
Cartel,
wisst
ihr,
was
ich
meine
'Tou
a
fazer
tanto
tako
que
tou
a
pensar
em
fazer
um
Ich
mache
so
viel
Geld,
dass
ich
darüber
nachdenke,
einen
Xtick
para
todas
irmãs
campeonas
(he,
ahahah,
ahhhh)
Xtick
für
alle
Champion-Schwestern
zu
machen
(he,
ahahah,
ahhhh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edson Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.