Djivan Gasparyan & Hossein Alizadeh - Sari Galin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Djivan Gasparyan & Hossein Alizadeh - Sari Galin




Sari Galin
Beloved with Golden Hair
Bu dərənin uzunu
The length of this valley
Çoban gaytar guzunu
The shepherd blows the shepherd's pipe
Sarı gəlin (Sarı gəlin)
My beloved with golden hair (My beloved with golden hair)
Sarı gəlin (Sarı gəlin)
My beloved with golden hair (My beloved with golden hair)
Bu dərənin uzunu
The length of this valley
Çoban gaytar guzunu
The shepherd blows the shepherd's pipe
Sarı gəlin (Sarı gəlin)
My beloved with golden hair (My beloved with golden hair)
Sarı gəlin (Sarı gəlin)
My beloved with golden hair (My beloved with golden hair)
ola bir gün görəm
What if one day I were to see
Nazlı yarın üzünü
The face of my beloved
Neynim aman, aman
My love, oh my love
Neynim aman, aman
My love, oh my love
Sarı gəlin
My beloved with golden hair
ola bir gün görəm
What if one day I were to see
Nazlı yarın üzünü
The face of my beloved
Neynim aman, aman
My love, oh my love
Neynim aman, aman
My love, oh my love
Sarı gəlin
My beloved with golden hair
Bu dərənin uzunu
The length of this valley
Çoban gaytar guzunu
The shepherd blows the shepherd's pipe
Sarı gəlin (sarı gəlin)
My beloved with golden hair (My beloved with golden hair)
Sarı gəlin (sarı gəlin)
My beloved with golden hair (My beloved with golden hair)
Bu dərənin uzunu
The length of this valley
Çoban gaytar guzunu
The shepherd blows the shepherd's pipe
Sarı gəlin (sarı gəlin)
My beloved with golden hair (My beloved with golden hair)
Sarı gəlin (sarı gəlin)
My beloved with golden hair (My beloved with golden hair)
ola bir gün görəm
What if one day I were to see
Nazlı yarın üzünü
The face of my beloved
Neynim aman, aman
My love, oh my love
Neynim aman, aman
My love, oh my love
Sarı gəlin
My beloved with golden hair
ola bir gün görəm
What if one day I were to see
Nazlı yarın üzünü
The face of my beloved
Neynim aman, aman
My love, oh my love
Neynim aman, aman
My love, oh my love
Sarı gəlin
My beloved with golden hair
دامن کشان
With a trailing skirt
ساقی می خواران
The cupbearer of wine drinkers
از کنار یاران
From among companions
مست و گیسو افشان می گریزد
Runs, intoxicating, disheveled
در جام می
Into a cup of wine
از شرنگ دوری
From the sting of distance
وز غم مهجوری
And the sorrow of separation
چون شرابی جوشان مـِی بریزد
Pours like an overflowing wine
دارم قلبی لرزان به رهش
My heart trembles in her path
دیده شد نگران
My eyes become anxious
ساقی می خواران
The cupbearer of wine drinkers
از کنار یاران
From among companions
مست و گیسو افشان
Intoxicating, disheveled
می گریزد
Runs





Авторы: Hossein Alizadeh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.