Текст и перевод песни Djodje feat. Jimmy P - A Fila Anda
A
ver-te
longe
é
que
eu
sou
feliz
Seeing
you
from
afar
is
what
makes
me
happy
Pra
mim
o
teu
valor
é
igual
a
zero
To
me,
your
worth
is
zero
Tu
já
foste
tudo
o
que
eu
sempre
quis
You
were
once
everything
I
ever
wanted
Agora
tu
és
só
tudo
o
que
eu
não
quero
Now
you're
just
everything
I
don't
want
Bo
ka
meste
perguntam
no
Don't
ask
me
about
it
Se
um
ta
bem
fca
dret
If
I'm
okay,
stay
away
Se
Bo
ka
nem
pensa
2 vez
antes
If
you
don't
even
think
twice
before
De
bo
faltam
respeit
You
disrespect
me
Mi
é
mut
nov
pa
perde
tempo
I'm
too
young
to
waste
time
K
bos
indecisão
On
your
indecision
Dramas
de
relacionamento
Relationship
dramas
Desculpam
ma
mim
não
Sorry,
but
not
for
me
Agora
eu
só
quero
curtir
Now
I
just
want
to
have
fun
Viver
a
vida
me
divertir
Live
my
life,
have
some
fun
Se
foi
bom
ou
mau
Whether
it
was
good
or
bad
Eu
já
me
esqueci
I've
already
forgotten
Se
perguntarem
o
teu
nome
(Já
não
sei)
If
they
ask
for
your
name
(I
don't
know
anymore)
Eu
tou
noutra
(Tudo
bem)
I'm
on
to
someone
else
(It's
okay)
Porque
a
fila
anda
bebé
Because
the
line
keeps
moving,
baby
Anda,
anda
bebé
Moving,
moving,
baby
O
teu
nome
(Já
não
sei)
Your
name
(I
don't
know
anymore)
Eu
tou
noutra
(Eu
tou
bem)
I'm
on
to
someone
else
(I'm
okay)
Porque
a
fila
anda
bebé
Because
the
line
keeps
moving,
baby
Anda,
anda
bebé
Moving,
moving,
baby
Eu
não
sou
santo
I'm
not
a
saint
Para
perdoar
os
teus
pecados
To
forgive
your
sins
Dei-te
tanto
I
gave
you
so
much
Mas
pra
mim
passado
é
passado
But
for
me,
the
past
is
the
past
Está
tudo
bem
It's
all
good
Não
sou
de
ninguém
(Não
sou
não)
I'm
not
anyone's
(I'm
not)
Hoje
tou
no
game
Today
I'm
in
the
game
I
just
wanna
play
around
I
just
wanna
play
around
Agora
eu
só
quero
curtir
Now
I
just
want
to
have
fun
Viver
a
vida
me
divertir
Live
my
life,
have
some
fun
Se
foi
bom
ou
mau
Whether
it
was
good
or
bad
Eu
já
me
esqueci
I've
already
forgotten
Se
perguntarem
o
teu
nome
(Já
não
sei)
If
they
ask
for
your
name
(I
don't
know
anymore)
Eu
tou
noutra
(Tudo
bem)
I'm
on
to
someone
else
(It's
okay)
Porque
a
fila
anda
bebé
Because
the
line
keeps
moving,
baby
Anda,
anda
bebé
Moving,
moving,
baby
O
teu
nome
(Já
não
sei)
Your
name
(I
don't
know
anymore)
Eu
tou
noutra
(Eu
tou
bem)
I'm
on
to
someone
else
(I'm
okay)
Porque
a
fila
anda
bebé
Because
the
line
keeps
moving,
baby
Anda,
anda
bebé
Moving,
moving,
baby
I
just
wanna
play
around
I
just
wanna
play
around
Cruisin′
no
meu
BM
Cruisin'
in
my
BM
Tou
na
minha
I'm
in
my
own
world
E
elas
tão
a
chover
nos
meus
DM's
And
they're
raining
in
my
DMs
Ainda
ligas
pra
saber
se
eu
tou
bem
You
still
call
to
see
if
I'm
okay
Quando
hoje
és
tu
que
és
de
todos
When
today
you're
the
one
who
belongs
to
everyone
E
eu
não
sou
de
ninguém
And
I'm
not
anyone's
Falam
de
ti
They
talk
about
you
Eu
tou
cool
porque
eu
não
pergunto
I'm
cool
because
I
don't
ask
Na
minha
vida
há
muito
que
tu
já
não
é
assunto
In
my
life,
you're
no
longer
a
topic
Querias
um
anel
e
o
meu
sobrenome
You
wanted
a
ring
and
my
last
name
Mas
hoje
tu
és
só
um
numero
no
meu
telefone
But
today
you're
just
a
number
in
my
phone
Bem
resolvido
com
o
meu
passado
I'm
cool
with
my
past
Eu
tou
no
game
living
good
I'm
in
the
game
living
good
Bem
acompanhado
Well
accompanied
Baby
you
know
the
deal
Baby
you
know
the
deal
Se
queres
me
ver
só
no
insta
If
you
want
to
see
me
just
on
insta
Dá
uma
vista
de
olhos
lá
no
meu
perfil
Take
a
look
at
my
profile
Cause
I′m
gone
Cause
I'm
gone
Se
perguntarem
o
teu
nome
(Já
não
sei)
If
they
ask
for
your
name
(I
don't
know
anymore)
Eu
tou
noutra
(Tudo
bem)
I'm
on
to
someone
else
(It's
okay)
Porque
a
fila
anda
bebé
Because
the
line
keeps
moving,
baby
Anda,
anda
bebé
Moving,
moving,
baby
O
teu
nome
(Já
não
sei)
Your
name
(I
don't
know
anymore)
Eu
tou
noutra
(Eu
tou
bem)
I'm
on
to
someone
else
(I'm
okay)
Porque
a
fila
anda
bebé
Because
the
line
keeps
moving,
baby
Anda,
anda
bebé
Moving,
moving,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.