Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dva drugara [ft. Mile Kitic]
Zwei Freunde [ft. Mile Kitic]
Gde
si,
brate,
što
te
nema
Wo
bist
du,
Bruder,
warum
bist
du
nicht
da
Da
u
provod
idemo
Um
mit
mir
auszugehen?
Tu
sam,
druze,
tebe
nema
Ich
bin
hier,
mein
Freund,
du
bist
nicht
da
Borim
se
sa
sto
problema
Ich
kämpfe
mit
hundert
Problemen
Vikend
tamo,
vikend
'vamo
Wochenende
hier,
Wochenende
da
Bas
je
kriza,
svi
to
znamo
Es
ist
wirklich
Krise,
das
wissen
wir
alle
A
mozda
ti
zena
brani
Oder
verbietet
dir
deine
Frau
vielleicht,
Sa
mnom
da
se
provodiš
Mit
mir
auszugehen?
'Alo,
ne
cujem
te,
losa
veza
Hallo,
ich
höre
dich
schlecht,
schlechte
Verbindung
Koja
telepatija
Was
für
eine
Telepathie
Ponovo
imam
super
pesmu
Ich
habe
wieder
einen
super
Song
Glavni
glumci
ti
i
ja
Die
Hauptdarsteller
sind
du
und
ich
Opet
te
je
uhvatilo
Es
hat
dich
wieder
erwischt
Opet
bi
u
provod
s
njim
Du
willst
wieder
mit
ihm
ausgehen
Ma,
samo
kad
mi
pukne
film
Also,
wenn
mir
der
Kragen
platzt,
Haos
cu
da
napravim
Werde
ich
Chaos
anrichten
Praticu
te
kao
senka
Ich
werde
dir
folgen
wie
ein
Schatten
K'o
Interpol
i
sateliti
Wie
Interpol
und
Satelliten
Od
zene
koja
ludo
voli
Vor
einer
Frau,
die
verrückt
liebt,
Ne
mozes
se
sakriti
Kannst
du
dich
nicht
verstecken
Bombonice,
lepotice
Bonbon,
Schönheit,
Kuco,
duso,
srce,
mace
Häschen,
Schatz,
Herzchen,
Kätzchen
Znam
da
sve
to
vec
smo
prosli
Ich
weiß,
dass
wir
das
alles
schon
durchgemacht
haben
I
da
ne
volis
ponavljace
Und
dass
du
Wiederholungen
nicht
magst
Ali
pogledaj
- Terminator
Aber
schau
mal
- Terminator
Superman,
Rocky
i
Rambo
Superman,
Rocky
und
Rambo
Prvi,
drugi,
treci
deo
Erster,
zweiter,
dritter
Teil
Hitovi
su
ultra
jumbo
Die
Hits
sind
ultra
jumbo
Kada
mogu
to
da
rade
Wenn
Hollywood
und
die
Amis
Holivud
i
Ameri
Das
machen
können
Pa
mozemo
i
nas
dvoje
Dann
können
wir
beide
das
auch
Ko
ce
da
nam
zameri
Wer
wird
uns
das
vorwerfen?
Da
snimimo
ovu
pesmu
Dass
wir
diesen
Song
aufnehmen
Budjav
lebac
ja
bi
jeo
Ich
würde
schimmliges
Brot
essen
Narod
hoce
da
napravimo
Das
Volk
will,
dass
wir
'Cile
Mile
2.
deo'
'Cile
Mile
Teil
2'
machen
Dva
drugara,
dobra
stara
Zwei
Freunde,
gute
alte,
I
s
parama
i
bez
para
Mit
Geld
und
ohne
Geld
Ceo
svet
nam
k'o
na
dlanu
Die
ganze
Welt
liegt
uns
zu
Füßen
U
ludnici
na
Balkanu
Im
Irrenhaus
auf
dem
Balkan
I
sa
vizom
i
bez
vize
Mit
Visum
und
ohne
Visum
I
sa
krizom
i
bez
krize
Mit
Krise
und
ohne
Krise
Ceo
svet
nam
k'o
na
dlanu
Die
ganze
Welt
liegt
uns
zu
Füßen
U
ludnici
na
Balkanu
Im
Irrenhaus
auf
dem
Balkan
U
ludnici
na
Balkanu
Im
Irrenhaus
auf
dem
Balkan
Lepa
si
i
kad
se
ljutis
Du
bist
schön,
auch
wenn
du
wütend
bist
Ali
prave
ti
se
bore
Aber
du
bekommst
Falten
Realno
nam
treba
lova
Realistisch
gesehen
brauchen
wir
Geld
'Ajde
pusti
glupe
fore
Hör
auf
mit
dem
dummen
Gerede
E,
a
mogli
bi
da
se
razvedemo
Du,
wir
könnten
uns
scheiden
lassen,
Bar
na
mesec
dana
Zumindest
für
einen
Monat
Raskidi
su
in
Trennungen
sind
in
Satro,
izbaci
me
ti
iz
stana
Tu
so,
als
würdest
du
mich
aus
der
Wohnung
werfen
A
ti
onda
pusti
suzu
Und
dann
vergieße
eine
Träne
U
gostima
kod
Amidze
Zu
Gast
bei
Amidza
I
raskopcaj
malo
bluzu
Und
knöpfe
deine
Bluse
ein
wenig
auf
Sve
ce
da
ti
oproste
Sie
werden
dir
alles
verzeihen
Kakva
crna
turska,
spanska
Was
für
eine
türkische,
spanische
I
brazilska
serija
Und
brasilianische
Serie
Svi
ce
samo
da
pricaju
Alle
werden
nur
darüber
reden
Sta
radimo
ti
i
ja
Was
wir
beide
machen
Znam
ti
fore
i
fazone
Ich
kenne
deine
Tricks
und
Phrasen
Kao
strogo
poslovno
Angeblich
streng
geschäftlich
Lude
zurke
sve
do
zore
Wilde
Partys
bis
zum
Morgengrauen
Ruke
gore,
svi
na
sto
Hände
hoch,
alle
auf
den
Tisch
Otkad
se
to
nocni
zivot
Seit
wann
nennt
man
das
Nachtleben
Zove
tajna
misija
Eine
geheime
Mission?
Da
vam
nije
i
Chuck
Norris
Ist
Chuck
Norris
etwa
auch
Sad
predsednik
zirija
Jetzt
Vorsitzender
der
Jury?
Pravicemo
casting
za
najduze
noge
Wir
werden
ein
Casting
für
die
längsten
Beine
machen
Imacemo
drafting
za
najlepse
grudi
Wir
werden
ein
Auswahlverfahren
für
die
schönsten
Brüste
haben
Putem
SMS-a
glasajte
ljudi
Stimmt
per
SMS
ab,
Leute
Namesteno
nece
biti,
a
najlepsa
bices
Es
wird
nicht
manipuliert,
und
die
Schönste
wirst
du
sein
Ti,
ti,
ti,
ti
i
ti
Du,
du,
du,
du
und
du
Ti,
ti,
ti,
ti
i
ti
Du,
du,
du,
du
und
du
Dva
drugara,
dobra
stara
Zwei
Freunde,
gute
alte,
I
s
parama
i
bez
para
Mit
Geld
und
ohne
Geld
Ceo
svet
nam
k'o
na
dlanu
Die
ganze
Welt
liegt
uns
zu
Füßen
U
ludnici
na
Balkanu
Im
Irrenhaus
auf
dem
Balkan
I
sa
vizom
i
bez
vize
Mit
Visum
und
ohne
Visum
I
sa
krizom
i
bez
krize
Mit
Krise
und
ohne
Krise
Ceo
svet
nam
k'o
na
dlanu
Die
ganze
Welt
liegt
uns
zu
Füßen
U
ludnici
na
Balkanu
Im
Irrenhaus
auf
dem
Balkan
U
ludnici
na
Balkanu
Im
Irrenhaus
auf
dem
Balkan
Dva
drugara,
dobra
stara
Zwei
Freunde,
gute
alte,
I
s
parama
i
bez
para
Mit
Geld
und
ohne
Geld
Ceo
svet
nam
k'o
na
dlanu
Die
ganze
Welt
liegt
uns
zu
Füßen
U
ludnici
na
Balkanu
Im
Irrenhaus
auf
dem
Balkan
I
sa
vizom
i
bez
vize
Mit
Visum
und
ohne
Visum
I
sa
krizom
i
bez
krize
Mit
Krise
und
ohne
Krise
Ceo
svet
nam
k'o
na
dlanu
Die
ganze
Welt
liegt
uns
zu
Füßen
U
ludnici
na
Balkanu
Im
Irrenhaus
auf
dem
Balkan
U
ludnici
na
Balkanu
Im
Irrenhaus
auf
dem
Balkan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandar Kobac, Petar Stokanovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.