Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idemo Na Mars
Wir gehen zum Mars
Idemo
na
Mars
Wir
gehen
zum
Mars
Idemo
na
Mars
Wir
gehen
zum
Mars
Idemo
na
Mars
Wir
gehen
zum
Mars
Idemo
na
Mars
(kada?)
Wir
gehen
zum
Mars
(wann?)
Idemo
na
Mars
Wir
gehen
zum
Mars
Idemo
na
Mars
Wir
gehen
zum
Mars
Idemo
na
Mars
Wir
gehen
zum
Mars
Idemo
na
Mars
Wir
gehen
zum
Mars
Mi
smo
kosmonauti
iz
zvezdanog
grada.
Wir
sind
Kosmonauten
aus
der
Sternenstadt.
Idemo
na
Mars
jer
tamo
nema
rada.
Wir
gehen
zum
Mars,
weil
es
dort
keine
Arbeit
gibt.
Tamo
žive
neki
mali,
zeleni
i
plavi
Dort
leben
kleine,
grüne
und
blaue
Wesen.
Desiće
se
brzo
neke
promene
u
glavi.
Bald
werden
Veränderungen
im
Kopf
passieren.
Idemo
na
Mars
jer
tamo
neke
druge
Wir
gehen
zum
Mars,
weil
dort
andere
Traže
na
ljubicastoj
plaži.
am
lilafarbenen
Strand
suchen.
Da
se
lišimo
gnjavaže.
Um
den
Ärger
loszuwerden.
To
je
novo
mesto
gde
se
nešto
novo
zbiva
Es
ist
ein
neuer
Ort,
wo
etwas
Neues
passiert.
Odlazim
ja,
a
ti
si
kriva.
Ich
gehe
weg,
und
du
bist
schuld.
Nisam
htela
nikad
ljubav
da
ti
dam
Ich
wollte
dir
nie
Liebe
geben.
Naterala
sam
te
da
odes
na
Mars.
Ich
habe
dich
dazu
gebracht,
zum
Mars
zu
gehen.
Rakija
je
kriva
što
si
sada
tu.
Der
Schnaps
ist
schuld,
dass
du
jetzt
hier
bist.
Ti
sad
voliš
neku
ženu
zelenu.
Du
liebst
jetzt
eine
grüne
Frau.
A
sada
krivim,
krivim
sudbinu
Und
jetzt
beschuldige
ich,
beschuldige
ich
das
Schicksal,
Što
ja
volim
ženu
zelenu.
dass
ich
eine
grüne
Frau
liebe.
A
sada
krivim,
krivim
sudbinu
Und
jetzt
beschuldige
ich,
beschuldige
ich
das
Schicksal,
Što
ja
volim
ženu
zelenu.
dass
ich
eine
grüne
Frau
liebe.
Evo
nas
na
Marsu,
žene
su
im
iste.
Hier
sind
wir
auf
dem
Mars,
ihre
Frauen
sind
gleich.
Nijanse
ih
dele
a
u
glavi
nisu
čiste.
Nuancen
unterscheiden
sie,
und
im
Kopf
sind
sie
nicht
klar.
Zelene
su
boje
mršave
i
krupne.
Sie
sind
grün,
dünn
und
dick.
Malo
gore,
malo
dole,
odma
srce
pukne.
Ein
bisschen
hoch,
ein
bisschen
runter,
sofort
bricht
das
Herz.
Jedino
im
smetaju
kocka,
duvan,
pića.
Das
Einzige,
was
sie
stört,
sind
Würfel,
Tabak
und
Getränke.
Bilo
da
smo
crna,
bela
ili
zelena
bića.
Egal
ob
wir
schwarz,
weiß
oder
grün
sind.
Ostacemo
zato
u
svojoj
raketi
Wir
bleiben
deshalb
in
unserer
Rakete,
Jer
su
žene
proklete
na
svakoj
planeti.
denn
Frauen
sind
auf
jedem
Planeten
verflucht.
Šta
da
radim
da
se
nadam
ne
mogu.
Was
soll
ich
tun,
ich
kann
nicht
hoffen.
Tako
si
visoko,
a
tako
na
dnu.
Du
bist
so
hoch
oben
und
doch
so
tief
unten.
A
za
tebe
više
nema
povratka.
Und
für
dich
gibt
es
keine
Rückkehr
mehr.
Šta
uradi
ova
kurva
zelena.
Was
hat
diese
grüne
Schlampe
getan.
A
sada
krivim,
krivim
sudbinu
Und
jetzt
beschuldige
ich,
beschuldige
ich
das
Schicksal,
Što
ja
volim
ženu
zelenu.
dass
ich
eine
grüne
Frau
liebe.
A
sada
krivim,
krivim
sudbinu
Und
jetzt
beschuldige
ich,
beschuldige
ich
das
Schicksal,
Što
ja
volim
ženu
zelenu.
dass
ich
eine
grüne
Frau
liebe.
A
sada
krivim,
krivim
sudbinu
Und
jetzt
beschuldige
ich,
beschuldige
ich
das
Schicksal,
Što
ja
volim
ženu
zelenu.
dass
ich
eine
grüne
Frau
liebe.
A
sada
krivim,
krivim
sudbinu
Und
jetzt
beschuldige
ich,
beschuldige
ich
das
Schicksal,
Što
ja
volim
ženu
zelenu.
dass
ich
eine
grüne
Frau
liebe.
Idemo
na
Mars
Wir
gehen
zum
Mars
Idemo
na
Mars
Wir
gehen
zum
Mars
Idemo
na
Mars
Wir
gehen
zum
Mars
Idemo
na
Mars
(kada?)
Wir
gehen
zum
Mars
(wann?)
Idemo
na
Mars
Wir
gehen
zum
Mars
Idemo
na
Mars
Wir
gehen
zum
Mars
Idemo
na
Mars
Wir
gehen
zum
Mars
Idemo
na
Mars
Wir
gehen
zum
Mars
Idemo
na
Mars
Wir
gehen
zum
Mars
Idemo
na
Mars
...
Wir
gehen
zum
Mars
...
Kraj
(Ćoffi
45)
Ende
(Ćoffi
45)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandar Milanovic, Djordje Djogani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.