Djonga feat. Sidoka & Sant - UFA - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Djonga feat. Sidoka & Sant - UFA




UFA
УФА
Um dia me perguntaram por que engordei tanto
Однажды меня спросили, почему я так поправился.
Mano, eu comendo dinheiro
Детка, я ем деньги.
O capitão do meu time, não capitão do mato
Я капитан своей команды, а не надсмотрщик.
O capetão na curva com a caneta e o contrato, não assinei
Дьявол стоит за углом с ручкой и контрактом, я не подписал.
Querem cura gay, não assinei
Хотят лекарство от геев, я не подписал.
Não é bomba que te deixa forte, é alface nem'
Не бомба делает тебя сильным, а салат, детка.
Os boy que sempre me olhou torto, eu fascinei
Парни, которые всегда косо смотрели на меня, теперь очарованы.
Racistas otários, me deixem em paz
Расисты-идиоты, оставьте меня в покое.
Ele atira bem no paintball
Он хорошо стреляет в пейнтбол.
Tipo, acha que é prefeito jogando Sin City
Типа, думает, что он мэр, играя в Sin City.
Nem passaram na OAB, tão julgando os outros
Даже не сдали экзамен в адвокатскую палату, а судят других.
Palhaços com cara de mal, os chamem de It
Клоуны со злобными лицами, зовите их "Оно".
Nesse jogo se acham Barça, comigo é Lona
В этой игре они считают себя "Барсой", со мной они "Лона".
Em todos os sentidos sou Real
Во всех смыслах я "Реал".
Como que ele pensou nessa, esse Djonga é foda
Как он до этого додумался, этот Djonga крут.
É cada ideia, mano, surreal
Столько идей, детка, просто нереально.
Sou da Leste, fei', Cardoso é lazer
Я с востока, красотка, Кардозу это просто развлечение.
Geração elevada, mas não é lazer
Поколение поднялось, но это не только развлечение.
E que não se peita minha banca
И пусть никто не трогает мою команду.
Cês tão igual Cesão, careca de saber
Вы уже как Сезао, лысый, все знаете.
O mano entrou de salto alto, no entanto
Парень зашел с высоко поднятой головой, однако,
Nós até sem chuteira, é gol do meio de campo
Мы даже без бутс, забиваем только с центра поля.
Os menino é mil grau, espírito livre
Пацаны тысяча градусов, свободный дух.
Tipo que empina moto com dois no banco
Типа тех, кто поднимает мотоцикл с двумя ногами на сиденье.
Sou referência pros menor, vivência é com os camarada
Я пример для младших, опыт с товарищами.
Conceito na minha área, ainda sou rei na sua quebrada
Концепция в моем районе, я все еще король в твоем квартале.
Não pega nada
Ничего не понимаешь.
Eu vi que não é isso tudo quando as quadrada
Я уже увидел, что ты не такая уж крутая, когда увидел твои формы.
Minhas amigas do peito são minhas correntes
Мои близкие подруги мои цепи.
foram minhas inimigas da perna
Раньше были моими врагами по ногам.
Minha autoestima tem crescido tanto
Моя самооценка так выросла,
Que hoje em dia eu chamo ela de dívida externa
Что теперь я называю ее внешним долгом.
Roupas caras compradas no site Farfetch
Дорогая одежда, купленная на Farfetch.
E o fetiche dela é eu de cueca da Gucci
А ее фетиш я в трусах Gucci.
Tanto faz, desde que ela sente no cacete
Все равно, лишь бы она чувствовала это.
Amor, olha como a gente se tornou fútil
Любимая, посмотри, какими мы стали пустыми.
Eu não me consagrei por refrão chiclé
Я не прославился благодаря прилипчивому припеву.
Te amo moça, mas me esqueci seu nome
Люблю тебя, девочка, но я уже забыл твое имя.
Me disseram: cuidado, menino
Мне сказали: осторожно, мальчик.
Não se cospe no prato que come
Не плюй в тарелку, из которой ешь.
Desperdice o hoje que amanhã passa fome
Прожигай сегодня, а завтра будешь голодать.
Sem trocadilho mas no escuro é os nosso que some
Без каламбура, но в темноте наши исчезают.
MC é o caralho, eu sou sujeito homem
MC это фигня, я настоящий мужчина.
Me meu copo que era
Дайте мне мой стакан, пора.
Sei que sou mais que penso e penso, jow
Я знаю, что я больше, чем думаю, и думаю, йоу.
Se eu jogo, eu venço, e tenso, ô
Если я играю, я побеждаю, и это напрягает, о.
Nós é jogador, então faça um favor
Мы игроки, так что сделай одолжение.
E me traz um licor
И принеси мне ликер.
Eu sei que sou mais que penso e penso, jow
Я знаю, что я больше, чем думаю, и думаю, йоу.
Se eu jogo, eu venço, e tenso, ô
Если я играю, я побеждаю, и это напрягает, о.
Nós é jogador, então faça um favor
Мы игроки, так что сделай одолжение.
E me traz um marrom
И принеси мне коричневый.
Liga pro Sidoka pra trazer aquele flow
Позвони Сидоке, чтобы он принес этот флоу.
Aquele flow, 'quele flow, 'quele flow
Этот флоу, этот флоу, этот флоу.
Liga pro Sidoka pra trazer aquele flow
Позвони Сидоке, чтобы он принес этот флоу.
Aquele flow, 'quele flow, 'quele flow
Этот флоу, этот флоу, этот флоу.
Pode pá, então, fiote, pode crer que eu to além
Может быть, тогда, парень, можешь поверить, что я выше.
Nossa tropa é louca, ela contém
Наша команда сумасшедшая, она содержит.
fazendo acontecer, por isso sempre ela vem
Я делаю так, чтобы все происходило, поэтому она всегда приходит.
Então fica mais um pouco, ô mina, vem
Так что останься еще немного, девочка, иди сюда.
Ainda vou ter que fazer cada verso virar libra
Мне еще предстоит сделать так, чтобы каждый стих превратился в фунт.
Sua mente calibra
Твой разум калибруется.
Ainda vou ter que fazer cada verso virar libra
Мне еще предстоит сделать так, чтобы каждый стих превратился в фунт.
Nós? Raro, safira
Мы? Редкие, сапфиры.
E eu não sou de fazer trato, mas se eu eu fiz eu vou cumprir
И я не заключаю сделок, но если я это сделал, я выполню.
Camisa nove no campo, dichavando do haxi'
Девятый номер на поле, диктует правила с хашем.
E quanto tempo perdeu pra tentar ser um pouco nós?
Сколько времени ты потратила, пытаясь быть немного похожей на нас?
E quanta gente perdeu pra você dar valor após?
И сколько людей ты потеряла, прежде чем начала их ценить?
Hoje fala fácil, né? Onde se viu?
Сегодня легко говорить, да? Где это видано?
não tem a view, nem as view, mano mentiu
У тебя нет просмотров, даже просмотров, парень, ты соврал.
'Taquipariu, mas nessa beat é Sidoka
Черт возьми, но на этом бите Сидока.
Tenta falar com ela que ela te corta
Попробуй поговорить с ней, она тебя отрежет.
Eu me sinto só, vários ao redor
Я чувствую себя одиноким, вокруг много людей.
E as mina te procura procurando eu
И девчонки ищут тебя, ища меня.
Então a visão, menor, ó só, ó
Так что взгляни, малыш, вот так, вот так.
Que ela liga pro Coyote procurando Deus
Она звонит Койоту в поисках Бога.
falar que bateu, ahn, flow dos kekara
Можно сказать, что попал, ага, флоу кекаров.
Liga pro Djonga, trás a mala
Позвони Джонге, принеси сумку.
Tirou mano Sant tomou bala
Выстрелил, парень Сант получил пулю.
Meus mano pilotando Opala, ah
Мои парни водят "Опалу", а.
Mina faz a mala, faz a mala e sobe o jato
Девочка, собери вещи, собери вещи и поднимись на борт.
Sidoka cheio de ouro, kitado menor chic
Сидока весь в золоте, одетый малыш шикарен.
Fala que feito o trato mas nunca cuspi no prato
Говорят, что сделка заключена, но я никогда не плевал в тарелку.
Que se que eu for preso vai ter que ser desacato
Что если меня арестуют, это будет неуважение.
E o cupido me problema
А Купидон доставляет мне только проблемы.
Ah, as mina rouba a cena
Ах, только девчонки крадут сцену.
Sidoka do menor, sem pena
Сидока от малого, без жалости.
Nos versos cês num bota algema
В стихах вы не наденете наручники.
Sei que sou mais que penso e penso, jow
Я знаю, что я больше, чем думаю, и думаю, йоу.
Se eu jogo, eu venço, e tenso, ô
Если я играю, я побеждаю, и это напрягает, о.
Nós é jogador, então faça um favor
Мы игроки, так что сделай одолжение.
E me traz um licor
И принеси мне ликер.
Eu sei que sou mais que penso e penso, jow
Я знаю, что я больше, чем думаю, и думаю, йоу.
Se eu jogo, eu venço, e tenso, ô
Если я играю, я побеждаю, и это напрягает, о.
Nós é jogador, então faça um favor
Мы игроки, так что сделай одолжение.
E me traz um marrom
И принеси мне коричневый.
Ó, quem aprende a escrever
О, кто учится писать,
Conhece o peso da caneta (Pois é)
Знает вес ручки (Ну да).
O poder, a dor, o prazer, o que for (O que for)
Силу, боль, удовольствие, что угодно (Что угодно).
O que sair dessa gaveta (Aham)
Что выйдет из этого ящика (Ага).
Entre os milhares de olhares
Среди тысяч взглядов
São milhões de frustrações
Миллионы разочарований.
Todo orgulho e migalha engolidos
Вся гордость и крохи проглочены
Em trilhões de prestações (Aham)
В триллионах платежей (Ага).
E no trilho desse trem que balança mas não cai
И на рельсах этого поезда, который качается, но не падает.
Igualzin' trabalhador dentro dele
Как рабочий внутри него.
Equilibrei minhas emoções
Я уравновесил свои эмоции.
E compus o meu jardim, flor da pele
И создал свой сад, цветок кожи.
Pelo menos, se sentir, emane
По крайней мере, если чувствуешь, излучай.
E, de peito aberto, encare (O quê?)
И с открытой грудью встречай (Что?).
O tempo e suas artimanhas
Время и его уловки.
Temos o mundo, a vida, quase nada ou tudo isso junto
У нас есть мир, жизнь, почти ничего или все это вместе.
O que se sabe sobre sonhos?
Что известно о мечтах?
Ei, deixa eu fazer diferente
Эй, позволь мне сделать по-другому.
Tentar trazer luz pra gente
Попытаться принести свет людям.
Ser mais luz daqui pra frente
Быть больше света отныне.
Além dos postes, faróis traçantes, estrela cadente
Кроме столбов, прожекторов, падающих звезд.
Deixa eu trazer luz pra gente
Позволь мне принести свет людям.
Tentar fazer diferente
Попытаться сделать по-другому.
Ser mais luz daqui pra frente
Быть больше света отныне.
Cada linha, uma semente (E aí?)
Каждая строка семя (Ну и?).
E eu canto pra te contar (Chama, chama)
И я пою, чтобы рассказать тебе (Зови, зови).
Que foi bom que eu te encontrei, né? Convenhamos
Что хорошо, что я тебя встретил, да? Согласимся.
Li sobre nós em algum lugar (Covenhamos, é)
Я читал о нас где-то (Согласимся, да).
não lembrei de te ligar, amor, perdoa
Просто забыл тебе позвонить, любовь моя, прости.
Sant!
Сант!
Eu sei que sou mais que penso e penso jow
Я знаю, что я больше, чем думаю, и думаю, йоу.
Se eu jogo, eu venço, e tenso, ô
Если я играю, я побеждаю, и это напрягает, о.
Nós é jogador, então faça um favor
Мы игроки, так что сделай одолжение.
E me traz um marrom
И принеси мне коричневый.





Авторы: Santclair Araujo Alves De Souza, Paulo Alexandre Almeida Santos, Gustavo Pereira Marques, Nicolas Paolinelli Gino

Djonga feat. Sidoka & Sant - O MENINO QUE QUERIA SER DEUS
Альбом
O MENINO QUE QUERIA SER DEUS
дата релиза
16-03-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.