Текст и перевод песни Djonga - Fantasmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pro
gol
de
honra
ou
pro
gol
de
placa
For
a
consolation
goal
or
the
winning
score
É
que
eu
deixei
tudo
que
eu
tinha
na
bolsa
daquela
vaca
I
left
everything
I
had
in
that
bitch's
purse
Eu
sou
limite
do
céu
e
inferno
I
am
the
limit
of
heaven
and
hell
Efêmero
e
eterno
Ephemeral
and
eternal
Não
sei
se
sou
Jesus
de
bege
ou
o
diabo
de
terno
I
don't
know
if
I'm
Jesus
in
beige
or
the
devil
in
a
suit
Ninguém
conhece
onde
me
interno
No
one
knows
where
I
confine
myself
De
mim
sou
interno
I
am
a
prisoner
of
myself
Na
boca
hiberno,
pra
sentir
calor
no
inverno
I
hibernate
in
your
mouth,
to
feel
warmth
in
the
winter
É
que
pra
mim
toda
chance
é
a
última
It's
just
that
for
me
every
chance
is
the
last
one
São
tão
poucas
todas
as
chances
All
chances
are
so
few
Parece
a
primeira
vez,
sem
falha,
sem
fala
It
feels
like
the
first
time,
flawless,
speechless
Que
a
única
falha
permitida
é
a
sobrancelha
navalha
The
only
flaw
allowed
is
the
razor-sharp
eyebrow
Psicopata
como
Hopkins
Psychopath
like
Hopkins
Mais
por
aqui
o
inocênte
não
faz
silêncio
But
around
here
the
innocent
don't
stay
silent
Pra
salvar
a
pátria
tipo
Luther
King
To
save
the
homeland
like
Luther
King
Passando
longe
do
otimismo
de
Clarêncio
Staying
far
from
Clarence's
optimism
Os
fraco
imitando
os
mestre
The
weak
imitating
the
masters
O
Djonga
irritando
os
mestre
Djonga
irritating
the
masters
Tirei
tanta
onda
com
os
mestre
I
messed
with
the
masters
so
much
Que
eles
me
chama
de
mestre
That
they
call
me
master
Batendo
no
peito,
batendo
no
peito
Beating
my
chest,
beating
my
chest
Perguntei
pro
objetivo
e
ele
não
tava
satisfeito
I
asked
the
goal
and
it
wasn't
satisfied
Eu
não
sou
de
nenhum
partido
e
os
cara
me
chama
de
eleito
I'm
not
from
any
party
and
they
call
me
elected
Meia
hora
de
ideia
pouca
e
ela
já
que
mostrar
os
peito
Half
an
hour
of
little
ideas
and
she
already
wants
to
show
her
breasts
Bem
menos
de
ideia
torta
e
eu
tô
querendo
ela
na
cama
Much
less
of
a
twisted
idea
and
I
want
her
in
bed
Deixei
minha
moral
com
ela,
é
o
que
eu
paguei
pelo
programa
I
left
my
morals
with
her,
that's
what
I
paid
for
the
program
Será
que
ano
que
vem
vai?
Mas
se
num
vem,
bye
Will
it
happen
next
year?
But
if
it
doesn't
come,
bye
Será
que
eu
vou
de
Audi
ou
pilotando
a
Shineray?
Sei
lá
Will
I
go
by
Audi
or
riding
a
Shineray?
Who
knows
Sei
que
quem
tem
buy,
mas
quem
não
tem
cai
I
know
who
has
to
buy,
but
who
doesn't
have
falls
Pra
ter
os
paco
senta
na
nove
do
papai
To
have
the
packs,
sit
on
daddy's
nine
Andam
dizendo
que
o
capeta
é
o
pai
do
rock
They
say
the
devil
is
the
father
of
rock
Andam
dizendo
que
eu
sou
o
pai
do
rap
They
say
I'm
the
father
of
rap
Andam
dizendo:
a
morte
me
chama
pra
cama
They
say:
death
calls
me
to
bed
E
a
vida
me
chama
pros
jab
And
life
calls
me
to
the
jabs
Andam
dizendo
que
o
capeta
é
o
pai
do
rock
They
say
the
devil
is
the
father
of
rock
Andam
dizendo
que
eu
sou
o
pai
do
rap
They
say
I'm
the
father
of
rap
Andam
dizendo:
a
vida
me
chama
pra
cama
They
say:
life
calls
me
to
bed
E
a
morte
me
chama
pros
jab
And
death
calls
me
to
the
jabs
É,
peguei
o
errado
rezando
pro
capeta
Yeah,
I
caught
the
wrong
one
praying
to
the
devil
Acho
que
esse
comédia
esqueceu
que
eu
sou
Deus
I
think
this
comedy
forgot
that
I
am
God
Eu
que
faço
minhas
provações
I
am
the
one
who
makes
my
trials
Tentem
me
provar
com
ações
Try
to
prove
me
with
actions
Quais
de
vocês
que
merecem
milagres
meus
Which
of
you
deserve
my
miracles
Roube
uma
frase
nossa
e
pareça
inteligente
Steal
a
phrase
of
ours
and
seem
intelligent
Use
uma
frase
sua
e
se
mostre
incompetente
Use
a
phrase
of
yours
and
show
yourself
incompetent
A
lua
e
suas
fases,
a
língua
e
suas
crases
The
moon
and
its
phases,
the
tongue
and
its
commas
Querem
fazer
as
pazes
mas
são
concorrentes
They
want
to
make
peace
but
they
are
competitors
A
guerra
excita,
ou
seja,
minha
pistola
preparada
War
excites,
that
is,
my
pistol
is
ready
O
fraco
hesita,
é
o
tempo
de
uma
bala
disparada
The
weak
one
hesitates,
it's
the
time
of
a
bullet
fired
Freud
só
explica,
tipo,
porque
ela
quer
ser
chupada
Freud
only
explains,
like,
why
she
wants
to
be
sucked
O
mano
clica,
é
estatística
a
ser
calculada
The
bro
clicks,
it's
statistics
to
be
calculated
Colecionam
views,
não
tem
conceito
They
collect
views,
they
have
no
concept
São
tipo
placa:
proibido
pisar
na
grama
They
are
like
a
sign:
do
not
step
on
the
grass
Eu
não
respeito
I
don't
respect
Esquivando
dos
paparazzi,
abebe
flow
Zidane
Dodging
the
paparazzi,
drinking
flow
Zidane
O
flow
do
inimigo
Materazzi
The
enemy's
flow
Materazzi
Fomos
expulsos,
mas
somos
clássicos
We
were
expelled,
but
we
are
classics
Me
ameaçaram
e
eu
sigo
intacto
They
threatened
me
and
I
remain
intact
Quer
ser
melhor?
Então
faça
um
pacto
Want
to
be
better?
Then
make
a
pact
Ou
sigam
tapando
buraco,
tipo
pó
compacto
Or
keep
covering
holes,
like
compact
powder
Caminham
no
deserto,
somos
cacto
They
walk
in
the
desert,
we
are
cactus
Caminham
no
deserto,
somos
cacto
They
walk
in
the
desert,
we
are
cactus
Caminham
no
deserto,
somos
cacto
They
walk
in
the
desert,
we
are
cactus
Única
vida,
a
sua
salvação
Only
life,
your
salvation
Andam
dizendo
que
o
capeta
é
o
pai
do
rock
They
say
the
devil
is
the
father
of
rock
Andam
dizendo
que
eu
sou
o
pai
do
rap
They
say
I'm
the
father
of
rap
Andam
dizendo:
a
morte
me
chama
pra
cama
They
say:
death
calls
me
to
bed
E
a
vida
me
chama
pros
jab
And
life
calls
me
to
the
jabs
Andam
dizendo
que
o
capeta
é
o
pai
do
rock
They
say
the
devil
is
the
father
of
rock
Andam
dizendo
que
eu
sou
o
pai
do
rap
They
say
I'm
the
father
of
rap
Andam
dizendo:
a
vida
me
chama
pra
cama
They
say:
life
calls
me
to
bed
E
a
morte
me
chama
pros
jab
And
death
calls
me
to
the
jabs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djonga
Альбом
Heresia
дата релиза
17-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.