Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pelo
disfarçado
Dv
pila,
flow
anarquista
In
disguise,
I'm
Dv
pila,
with
an
anarchist
flow
Roba,
mata
e
cheira,
abandonador
de
conquista
I
rob,
kill,
and
sniff,
abandoning
conquests
Funkeiro
de
fundamento,
pixador,
não
artista
A
true
funkster,
a
tagger,
not
an
artist
Malucão
de
conhaque,
me
conhecem
na
pista
Crazy
for
cognac,
they
know
me
on
the
dance
floor
Brigador
nato,
derrubei
pato
A
born
fighter,
I
knocked
down
a
duck
Um
dos
pica
dessa
porra,
chefe
isso
é
fato
One
of
the
best
in
this
shit,
boss,
that's
a
fact
Eu
tô
sujão,
rato
I'm
dirty,
a
rat
Eu
tô
bebão,
paco
I'm
drunk,
on
crack
Com
pacotão,
multissilabico,
cumpro
os
trato
With
a
big
bag,
multisyllabic,
I
keep
my
deals
Tinha
um
banco
no
caminho,
eu
fiz
questão
de
explodir
There
was
a
bank
in
the
way,
I
made
sure
to
blow
it
up
Um
pivete
no
caminho,
fortaleço
o
emergir
A
kid
on
the
way,
I
strengthen
their
rise
Droga
mata
nasce
rima,
pia
lá
pra
conferir
Drugs
kill,
rhymes
are
born,
go
there
to
check
it
out
Sem
borracha
nasce
mina,
descobri
o
elixir
Without
a
condom,
a
girl
is
born,
I
discovered
the
elixir
Bud
vai
zé,
é
ZN
eu
to,
é
Bud,
let's
go,
I'm
in
ZN,
yeah
Loco
leste,
eu
sou,
né
Crazy
east,
that's
me,
right
Fala
tu,
tô
a
pé
Speak
up,
I'm
on
foot
Freguesia
do
chá,
litoral
só
ducha
Freguesia
do
chá,
coast
only
shower
Sem
moral
pra
bucha,
rap
ruim,
pra
constar
No
morals
for
the
belly,
bad
rap,
for
the
record
Ganguerage
de
garage,
sem
viaje,
sabotage
Garage
gang,
no
trip,
sabotage
Compromisso,
pensa
nisso,
traz
de
onça,
eu
tô
selvagem
Commitment,
think
about
it,
bring
the
jaguar,
I'm
wild
Acho
que
avistei
o
topo,
filho
eu
não
vejo
miragem
I
think
I
saw
the
top,
son,
I
don't
see
mirages
Short
curto
rasgadão,
punk
louco
Short
shorts,
ripped,
crazy
punk
Ge
pow
(Geração
elevado,
salve
mané)
Ge
pow
(Elevated
Generation,
yo
man)
Ge
ahn
(Geração
elevado,
salve
mané)
Ge
ahn
(Elevated
Generation,
yo
man)
Dog
Du
no
beat,
Air
Max
no
kit
Dog
Du
on
the
beat,
Air
Max
on
the
kit
Rima
sem
repeat,
os
menor
tá
sem
limite
Rhymes
without
repeat,
the
youngsters
have
no
limits
Dois
oitão
no
porte,
gangue
é
braço
forte,
morte
Two
.45s
in
the
holster,
gang
is
strong
arm,
death
Praqueles
que
não
chego
norte
For
those
I
don't
reach
north
E
traçantes
cruzando
no
alto
do
morro
And
dealers
crossing
at
the
top
of
the
hill
Os
menor
tá
debochado
na
biqueira,
conta
torro
The
youngsters
are
mocking
at
the
crack
house,
count
the
dough
Geral
pia
louro,
fora
os
mal
agouro
Everyone's
smoking
weed,
except
for
bad
omens
Fora
as
mãe
que
chora,
grana
vem
pra
dá
no
couro
Except
for
the
mothers
who
cry,
money
comes
to
splurge
Dim
vem
pra
qualquer
parada
Dim
comes
for
any
stop
Meus
amigo
é
marginal
e
eu
escapei
dessa
emboscada
My
friends
are
criminals
and
I
escaped
this
ambush
Foda
é
se
esquivar
das
lei
diária
da
quebrada
The
problem
is
dodging
the
daily
laws
of
the
hood
Portando
Lacoste
na
minha
dispensa
tem
nada
Wearing
Lacoste,
there's
nothing
in
my
pantry
Hb
nas
trick,
naipe
Sputnik
Hb
in
the
tricks,
Sputnik
cards
Vitu
vitu
e
clara,
quer
pegar
cê
da
seus
pique
Vitu
vitu
and
clear,
she
wants
to
get
you
on
your
runs
Cole
e
tome
um
kick
dos
menor
mais
freak
Gather
and
take
a
kick
from
the
freakiest
kids
É
os
que
bota
a
cara,
se
ocê
chama
ela
de
bitch
It's
the
ones
who
put
their
faces
out
there,
if
you
call
her
a
bitch
Geração
elevada,
só
rima
pedrada
Elevated
generation,
only
hard
rhymes
Sem
rima
quadrada,
piei
de
paulada
No
square
rhymes,
I
came
with
a
beating
Brota
de
espingarda,
tenho
as
destravada
I
come
with
a
shotgun,
I
have
them
unlocked
Rindo
igual
Coringa
dessas
suas
rima
piada
Laughing
like
the
Joker
at
these
joke
rhymes
of
yours
Ge
pow
(Geração
elevado,
salve
mané)
Ge
pow
(Elevated
Generation,
yo
man)
Ge,
Ge
(Geração
elevado,
um
salve
mané)
Ge,
Ge
(Elevated
Generation,
yo
man)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ge
дата релиза
21-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.