Текст и перевод песни Djonga - Heresia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
o
lado
leste
do
mapa,
tiro
pra
caralho,
bala
pra
caralho
Это
восточная
сторона
карты,
стреляю,
блин,
много
стреляю,
пуль,
блин,
до
хрена.
Mataram
mais
um,
caralho,
esse
presunto
não
é
de
comer
Убили
ещё
одного,
блин,
эта
ветчина
не
для
еды,
крошка.
Quem
ouviu
a
história
também
tá
na
historia
Кто
слышал
историю,
тоже
в
истории.
São
várias
versão
da
história
Есть
несколько
версий
истории.
Pra
quê
se
envolver
Зачем
впутываться,
детка?
E
eles
correm
tipo
Paul
Walker
И
они
несутся,
как
Пол
Уокер.
Por
isso
morrem
tipo
Paul
Walker
Поэтому
и
мрут,
как
Пол
Уокер.
Não
são
os
mesmo
quando
encontram
Jhonnie
Walker
Они
не
те
же,
когда
находят
Джонни
Уокера.
E
tem
os
policias
de
stalker
А
ещё
есть
копы-сталкерята.
Elas
se
entregando
pra
eles
Они
отдаются
им.
E
eles
não
se
entregariam
nem
se
fossem
por
elas
А
они
бы
не
отдались,
даже
если
бы
это
было
ради
них.
A
morte
amola
a
força
e
gira
a
manivela
Смерть
точит
силу
и
крутит
рукоятку.
Fogem,
tipo,
sebos
nas
canelas
Бегут,
будто
жир
на
пятках.
Pele
de
Mandela,
talvez
seja
o
clima
quente
Кожа
Манделы,
может,
это
жара.
Pois
são
tipo
Beira
Mar
Ведь
они
как
Беира-Мар.
Poção,
tipo,
nenhuma
vai
curar
Зелье,
типа,
никакое
не
вылечит.
Não
é
mágica
é
maldição
Это
не
магия,
это
проклятие.
Mais
de
cem
são
Их
больше
сотни.
Sem
diss,
mas
disposição
Без
диссов,
но
с
настроем.
São
tipo
futeis,
nadando
no
fundo
do
olho
Они
как
бесполезные,
плавающие
на
дне
глаза.
E
esse
brilho
você
quem
tirou
И
этот
блеск
ты
сама
и
забрала.
Pra
passar
o
veneno,
úteis
Чтобы
пропустить
яд,
полезные.
Cada
dedo
no
gatilho,
você
que
atirou
Каждый
палец
на
курке,
ты
сама
стреляла.
De
onde
viemos
não
compete
o
melhor
flow
Откуда
мы
родом,
не
соревнуются
в
лучшем
флоу.
E
sim
a
melhor
pontaria
А
в
лучшей
меткости.
A
maioria
sai
pela
culatra,
jhow
У
большинства
выходит
боком,
братан.
E
até
quem
não
devia
pagaria
И
даже
те,
кто
не
должен
был,
заплатят.
Os
menor
não
tem
natal
tipo
Grinch
У
мелких
нет
Рождества,
как
у
Гринча.
Se
os
menor
se
invoca
e
tal,
é
tipo
Clinch
Если
мелкие
нарываются,
это
как
клинч.
Como
em
Clint
Eastwood,
fazemos
a
lei
Как
в
Клинте
Иствуде,
мы
вершим
закон.
Aqui
somos
a
lei
Здесь
мы
и
есть
закон.
Pegando
a
visão
Ловя
видение.
Pra
passar
a
visão
Чтобы
передать
видение.
Eu
sou
a
cara
do
jogo
Я
— лицо
игры.
Quem
tá
contra,
tá
mandado
Кто
против,
тот
заказан.
Pegando
a
visão
Ловя
видение.
Pra
passar
a
visão
Чтобы
передать
видение.
Não
me
provoque,
eu
sou
o
fogo
Не
провоцируй
меня,
я
— огонь.
Não
me
provoque
ou
os
aliados
atirarão
Не
провоцируй
меня,
или
союзники
откроют
огонь.
O
baile
é
foda,
varias
bundas
pra
se
perder
Вечеринка
— огонь,
куча
задниц,
чтобы
потеряться.
A
boca
é
foda,
muita
droga
pra
se
vender
Рот
— огонь,
много
наркоты,
чтобы
продавать.
Os
home
é
foda,
todos
querem
te
prender
Escola
nunca
foi
foda,
por
isso
não
quis
aprender
Чуваки
— огонь,
все
хотят
тебя
посадить.
Школа
никогда
не
была
огнём,
поэтому
я
не
хотел
учиться.
15
anos
tá
querendo
se
envolver
15-летние
хотят
ввязаться.
15
ano,
passa
o
pano,
tá
querendo
se
fuder
Mas
seu
pai
catando
lixo,
porra,
essa
é
de
fuder
15
лет,
вытри
сопли,
хочешь
трахаться.
Но
твой
отец
собирает
мусор,
блин,
это
жесть.
Boy
passa
a
chave
do
carro,
sem
crise
é
o
Cruiser
Пацан,
давай
ключи
от
тачки,
без
паники,
это
Крузер.
As
mesmas
cadeiras,
mesmas
bundas
Те
же
стулья,
те
же
задницы.
Mesmas
brincadeiras,
as
mesmas
crianças
Те
же
игры,
те
же
дети.
Diferentes
cadeias,
mesmos
presos
Разные
тюрьмы,
те
же
заключенные.
Mesmo
povo,
mesma
falta
de
esperança
Тот
же
народ,
та
же
безнадега.
Por
enquanto
a
bala
canta
Пока
пуля
поет.
Raps
das
armas,
na
sugesta
a
vala
enche
Rap
das
almas,
enquanto
elas
são
drama
queens
Рэп
оружия,
в
предложении
могила
полнится.
Рэп
душ,
пока
они
драматичные
королевы.
Rainhas
vivem
o
drama
Королевы
живут
драмой.
Da
Rocinha
ao
Queens
От
Росиньи
до
Квинса.
Já
superaram
o
drama,
talvez
criação
Уже
пережили
драму,
может,
воспитание.
Talvez
ação
de
cria
Может,
действия
детей.
Talvez
falta
de
ação,
seus
homens
porcaria
Nós
somos
drogaria
que
não
paga
imposto
Nós
somos
a
mancha
de
sangue
e
o
suor
no
rosto
Может,
бездействие,
ваши
мужчины
— дрянь.
Мы
— аптека,
которая
не
платит
налоги.
Мы
— пятно
крови
и
пот
на
лице.
Nós
somos
seu
problema,
sua
solução
Мы
— ваша
проблема,
ваше
решение.
Ou
então
se
imaginem
sem
nós
Или
представьте
себя
без
нас.
Somo
vulcão,
erupção
Мы
— вулкан,
извержение.
Suas
armas
criaram
seu
próprio
algoz
Ваше
оружие
создало
своего
палача.
Seu
próprio
assassino
Своего
убийцу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: djonga
Альбом
Heresia
дата релиза
17-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.