Текст и перевод песни Djonga - JUNHO DE 94
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
aí,
Coyote
Ну
что,
Койот?
Original
GE
(Original
GE)
Настоящий
GE
(Настоящий
GE)
Tentando
dar
meu
melhor
na
minha
pior
fase
Пытаюсь
сделать
все
возможное
в
свой
худший
период,
понимаешь,
малышка?
Sabe
como
é,
menor
Знаешь,
как
оно
бывает...
Feridas
se
curam
com
o
tempo,
não
com
gaze
Раны
заживают
со
временем,
а
не
от
бинтов.
E
quando
ganhei
meu
dinheiro,
eu
perdi
a
base
И
когда
я
заработал
свои
деньги,
я
потерял
опору.
Logo
eu
que
fiz
gritos
pros
excluídos
Прямо
я,
тот,
кто
кричал
об
угнетенных,
Tiração
pros
destruídos
Тот,
кто
зажигал
для
сломленных.
Chegar
aqui
de
onde
eu
vim
Добраться
сюда,
откуда
я
родом,
É
desafiar
a
lei
da
gravidade
Это
бросить
вызов
закону
всемирного
тяготения.
Pobre
morre
ou
é
preso
nessa
idade,
ó
Бедняки
в
этом
возрасте
умирают
или
попадают
в
тюрьму,
вот
так.
Saudade
quando
era
chinelin'
no
pé
Скучаю
по
тем
временам,
когда
на
ногах
были
шлепанцы,
E
quase
nada
pra
te
provar,
camará
И
почти
ничего
не
нужно
было
доказывать,
подруга.
Minha
vó
falou
que
Deus
é
pai,
não
é
padrasto
Моя
бабушка
говорила,
что
Бог
— отец,
а
не
отчим,
Então
ele
me
pôs
de
castigo
pra
pensar
Поэтому
он
наказал
меня,
чтобы
я
подумал.
Fazendo
famílias
sorrir
de
norte
a
sul
Заставляя
семьи
улыбаться
с
севера
до
юга,
Eu
fiz
minha
família
chorar
e
ficar
sem
norte
Я
заставил
свою
семью
плакать
и
потерять
ориентир.
E
nessa
vida
pouca
coisa
faz
sentido
И
в
этой
жизни
мало
что
имеет
смысл,
Só
que
ainda
eu
não
tô
pronto
para
a
morte
Но
я
еще
не
готов
к
смерти.
Hoje
eu
acordei
meio
Renato
Russo
Сегодня
я
проснулся
немного
Ренато
Руссо,
Querendo
recuperar
o
tempo
perdido
Желающим
наверстать
упущенное
время.
Ela
diz
que
ainda
é
cedo
pra
chorar
Она
говорит,
что
еще
рано
плакать,
O
mundo
tá
tão
complicado
pra
esses
pais
e
filhos
Мир
слишком
сложен
для
этих
родителей
и
детей.
O
seu
herói
não
consegue
voar
Твой
герой
не
может
летать,
Virei
a
porra
do
vilão
que
vocês
criaram
Я
стал
тем
самым
злодеем,
которого
вы
создали.
Cedo
demais
mirei
as
estrelas
Слишком
рано
я
метил
в
звезды,
E
foi
na
porra
da
minha
testa
que
eles
miraram
И
именно
в
мой
чертов
лоб
они
целились.
Porque
o
menino
queria
ser
Deus,
ahã
Потому
что
мальчишка
хотел
быть
Богом,
ага,
Queria
ser
Deus
Хотел
быть
Богом.
Porque
o
menino
queria
ser
Deus,
ahã
Потому
что
мальчишка
хотел
быть
Богом,
ага,
Queria
ser
Deus
Хотел
быть
Богом.
Porque
o
menino
queria
ser
Deus,
ahã
Потому
что
мальчишка
хотел
быть
Богом,
ага,
Queria
ser
Deus
Хотел
быть
Богом.
O
menino
queria
ser
Deus,
ahã
Мальчишка
хотел
быть
Богом,
ага,
Queria
ser
Deus
Хотел
быть
Богом.
Antigamente
enfrentar
medo
era
fugir
de
bala
Раньше
столкнуться
со
страхом
означало
увернуться
от
пули,
Hoje
em
dia
enfrentar
medo
é
andar
de
avião
Сегодня
столкнуться
со
страхом
— это
летать
на
самолете.
Antigamente
eu
só
queria
derrubar
o
sistema
Раньше
я
просто
хотел
разрушить
систему,
Hoje
o
sistema
me
paga
pra
cantar,
irmão
Сегодня
система
платит
мне
за
то,
что
я
пою,
брат.
Eu
sou
daqueles
que
dá
o
papo
reto
e
vive
torto
Я
из
тех,
кто
говорит
прямо,
а
живет
криво.
Assim
é
fácil,
né?
Так
легко,
да?
Igual
um
médico
fumante
Как
врач-курильщик,
Ou
tipo
querer
descansar
e
continuar
de
pé
Или
как
хотеть
отдохнуть,
но
оставаться
на
ногах.
Outro
dia
abri
a
porta
e
vi
o
Trump
На
днях
открыл
дверь
и
увидел
Трампа,
Bem
em
cima
da
Hillary
Clinton
Прямо
на
Хиллари
Клинтон.
Traguei
o
Carlton
e
vi
que
não
é
à
toa
Затянулся
Carlton'ом
и
понял,
что
не
зря
Que
a
capital
do
mundo
é
Washington,
não
Compton
Столица
мира
— Вашингтон,
а
не
Комптон.
Eu
só
queria
meu
brinquedo
de
furar
moletom
Я
просто
хотел
свою
игрушку,
чтобы
продырявить
толстовку,
Pra
acabar
com
esses
bucha
tudo
Чтобы
покончить
с
этими
засранцами,
E
morrer
ídolo,
tipo
Ayrton
И
умереть
кумиром,
как
Айртон.
Não
morrer
cedo,
tipo
Ayrton
Не
умереть
рано,
как
Айртон.
Eu
tô
um
livro
de
Tim
Maia
ecrito
por
Nelson
Motta
Я
как
книга
Тима
Майи,
написанная
Нельсоном
Моттой.
Fiz
da
minha
vida
um
omelete
de
Brasil
com
Hamlet
Я
сделал
из
своей
жизни
омлет
из
Бразилии
и
Гамлета.
Porque
o
menino
queria
ser
Deus,
ahã
Потому
что
мальчишка
хотел
быть
Богом,
ага.
Porque
o
menino
queria
ser
Deus,
ahã
Потому
что
мальчишка
хотел
быть
Богом,
ага.
Porque
o
menino
queria
ser
Deus,
ahã
Потому
что
мальчишка
хотел
быть
Богом,
ага.
O
menino
queria
ser
Deus,
ahã
Мальчишка
хотел
быть
Богом,
ага.
Tirei
várias
pessoas
da
depressão
Я
вытащил
многих
людей
из
депрессии,
Mas
não
consigo
dar
um
só
riso
Но
не
могу
выдавить
из
себя
ни
одной
улыбки.
Seu
reflexo
é
mais
cruel
que
a
imagem
de
qualquer
um
Твое
отражение
более
жестоко,
чем
образ
любого
другого,
Disso
aí
morreu
Narciso
От
этого
и
умер
Нарцисс.
Perdido
por
camarins
em
algum
olhar
lascivo
Потерянный
в
гримерках,
в
каком-то
похотливом
взгляде,
Pra
levar
ela
pro
quarto
eu
fui
conciso
Чтобы
отвести
ее
в
комнату,
я
был
краток.
E
agora
ninguém
vai
chorar
meu
choro
И
теперь
никто
не
будет
плакать
моими
слезами,
Mas
até
quem
eu
não
conheço
quer
sorrir
o
meu
sorriso
Но
даже
те,
кого
я
не
знаю,
хотят
улыбаться
моей
улыбкой.
Tive
que
ouvir
que
eu
tava
errado
por
falar
procês
Мне
пришлось
выслушать,
что
я
был
неправ,
говоря
за
вас,
Que
seu
povo
me
lembra
Hitler
Что
мой
народ
напоминает
Гитлера.
Carregam
tradições
escravocratas
Носят
рабовладельческие
традиции
E
não
aguentam
ver
um
preto
líder
И
не
могут
видеть
черного
лидера.
Eu
devolvi
a
auto
estima
pra
minha
gente
Я
вернул
чувство
собственного
достоинства
своим
людям,
Isso
que
é
ser
hip
hop
Вот
что
значит
быть
хип-хопером.
Foda-se
os
gringo
que
você
conhece
К
черту
этих
гринго,
которых
ты
знаешь,
Diferencie
trabalho
de
hobby
Различай
работу
и
хобби.
Os
irmão
me
ofereceram
arma
Братья
предлагали
мне
оружие,
Ofereci
um
fone
Я
предложил
наушники.
Cada
um
faz
suas
escolhas
Каждый
делает
свой
выбор,
Pra
não
passar
fome
Чтобы
не
голодать.
Pro
destino
ofereceram
a
alma
За
судьбу
предлагали
душу,
Foram
sujeito
homem
Были
настоящими
мужиками.
E
quando
eu
penso
em
julgar
И
когда
я
думаю
о
том,
чтобы
судить,
O
silêncio
me
consome
Меня
поглощает
тишина.
É
pelo
Neném
e
o
Dieguin
Это
ради
Ненема
и
Диегуина.
Pedro,
eu
volto
pra
te
buscar
Педро,
я
вернусь
за
тобой.
Esses
filha
da
puta
nunca
mais
vai
te
atirar
(Não)
Эти
ублюдки
больше
никогда
в
тебя
не
выстрелят.
(Нет)
Nunca
mais
vai
te
atirar
Никогда
больше
не
выстрелят.
Eu
percebi
que
tava
tudo
errado
Я
понял,
что
все
было
неправильно,
Quando
esqueci
que
meu
primeiro
som
Когда
забыл,
что
мой
первый
трек
Chama
Corpo
Fechado
Называется
"Бронированное
тело".
E
que
se
eu
pular
daqui
И
что
если
я
прыгну
отсюда,
Eu
deixo
vários
pai
e
mãe
desamparado
Я
оставлю
многих
отцов
и
матерей
без
поддержки.
Eu
vou
descer
dessa
marquise
Я
спущусь
с
этого
козырька.
Depois
de
tudo
que
eu
andei
seria
retrocesso
После
всего,
что
я
прошел,
это
был
бы
шаг
назад.
Não
sou
o
primeiro
que
falou
verdades
Я
не
первый,
кто
говорил
правду,
Mas
um
dos
únicos
que
fez
sucesso
Но
один
из
немногих,
кто
добился
успеха.
Porque
o
menino
queria
ser
Deus,
ahã
Потому
что
мальчишка
хотел
быть
Богом,
ага,
Queria
ser
Deus
Хотел
быть
Богом.
Porque
o
menino
queria
ser
Deus,
ahã
Потому
что
мальчишка
хотел
быть
Богом,
ага,
Queria
ser
Deus
Хотел
быть
Богом.
Porque
o
menino
queria
ser
Deus,
ahã
Потому
что
мальчишка
хотел
быть
Богом,
ага,
Queria
ser
Deus
Хотел
быть
Богом.
O
menino
queria
ser
Deus,
ahã
Мальчишка
хотел
быть
Богом,
ага,
Queria
ser
Deus
Хотел
быть
Богом.
E
quem
falou
que
o
disco
antigo
é
fraco
И
кто
сказал,
что
старый
альбом
слабый,
Vai
tomar
no
cu,
acredito
que
seja
inveja
Пошел
на
хер,
думаю,
это
зависть.
Vai
tomar
no
cu,
reclamam
da
minha
boca
suja
Пошел
на
хер,
жалуются
на
мой
грязный
рот.
É,
e
vai
tomar
no
cu
de
novo
Да,
и
еще
раз
пошел
на
хер.
E
me
mandaram
parar
de
gritar,
hã
И
мне
велели
перестать
кричать,
а?
É
que
minha
voz
fez
a
Terra
tremer
Просто
мой
голос
заставил
Землю
дрожать,
Fez
as
mina
gemer,
fé
Заставил
девчонок
стонать,
веришь?
E
eu
fiz
geral
levantar
a
mão,
igual
cantor
de
Axé,
fé
И
я
заставил
всех
поднять
руки,
как
певец
Axé,
веришь?
Linhas
de
soco
acertadas,
que
nem
Popó
Точные
удары,
как
у
Попо,
Dizendo
verdades
que
nem
Repórter
Esso
teria
coragem
Говорю
правду,
на
которую
даже
у
Репортера
Эссо
не
хватило
бы
смелости.
Nós
somos
pit
bull
no
beat,
pit
bull
no
beat
Мы
— питбули
на
бите,
питбули
на
бите,
Eles,
o
cão
covarde
(Ih)
Они
— трусливые
псы.
(И)
Não
tem
dom
pra
Bonnie
e
Clyde
quem
é
Romeu
e
Julieta
У
кого
есть
задатки
Ромео
и
Джульетты,
у
того
нет
задатков
Бонни
и
Клайда,
Ainda
que
a
vida
seja
um
drama
de
Shakespeare
Даже
если
жизнь
— это
драма
Шекспира.
O
ferro
na
minha
cuca,
o
peso
na
minha
nuca
Железо
в
моей
голове,
тяжесть
на
моей
шее,
Eu,
pássaro
de
alma,
preso
na
arapuca
Я,
птица
душой,
попавшая
в
ловушку.
Viver
machuca
Жить
больно.
Talvez
por
isso
que
minha
língua
é
uma
bazuca
Может
быть,
поэтому
мой
язык
— это
базука.
Viver
machuca,
e
meu
cigarro
já
tá
na
bituca
Жить
больно,
и
моя
сигарета
уже
докурена.
Viver
machuca,
é
Жить
больно,
да.
Talvez
por
isso
que
minha
língua
é
uma
bazuca,
ê!
Может
быть,
поэтому
мой
язык
— это
базука,
эй!
São
lágrimas
de
vítimas
do
estigma
estagnados
Это
слезы
жертв
застоявшегося
клейма,
Pra
um
filha
da
puta
viajar
pra
Bahamas
Чтобы
какой-то
ублюдок
смог
поехать
на
Багамы.
Ô
Barrabás,
seu
tapete
é
feito
de
sangue
Эй,
Варрава,
твой
ковер
сделан
из
крови
Da
mulher
no
mangue
ou
de
um
membro
de
gangue
Женщины
в
манграх
или
члена
банды.
Fa-falar
demais,
chiclete
azeda
Болтать
слишком
много,
как
кислый
леденец.
Zé
povinho
é
o
cão,
tem
esses
defeito
Простолюдины
— это
собаки,
у
них
есть
такие
недостатки.
Nóis
é
isso,
aquilo,
o
quê?
'Cê
não
dizia?
Мы
— это,
то,
что?
Ты
же
не
это
говорил?
Eu
sou
um
problema
Я
— проблема
Pra
quem
pensa
que
o
rap
é
pra
lóki
Для
тех,
кто
думает,
что
рэп
для
дураков.
Pretos
no
topo,
e
eu
falava
sério
Черные
на
вершине,
и
я
говорил
серьезно.
Nós-nós
somos
zica
Мы-мы
крутые.
Deixa
eu
devolver
o
orgulho
do
gueto
Позволь
мне
вернуть
гордость
гетто
E
dar
outro
sentido
pra
frase:
Tinha
que
ser
preto
И
придать
другой
смысл
фразе:
"Конечно,
это
черный".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Alexandre Almeida Santos, Gustavo Pereira Marques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.