Текст и перевод песни Djonga - Leal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leal,
leal
(Só
pra
você)
Loyal,
loyal
(Just
for
you)
Eu
quero
ser
leal
I
wanna
be
loyal
Enquanto
nosso
lance
for
real
As
long
as
our
thing
is
real
Só
pra
você,
leal,
leal
Just
for
you,
loyal,
loyal
Eu
quero
ser
leal
I
wanna
be
loyal
Enquanto
nosso
lance
for
real
As
long
as
our
thing
is
real
O
baile
tava
a
uva,
Don
Juan
no
palco
The
party
was
popping,
Don
Juan
on
stage
É,
eu
me
envolvendo
com
uma
outra
gata
Yeah,
me
getting
involved
with
another
girl
Você
chegou
meio
minha
dona,
eu
estilo
cachorro
You
arrived
like
my
owner,
me
like
a
dog
E
olhou
assim
como
quem
diz,
ó,
dá
a
pata
And
looked
at
me
as
if
to
say,
yo,
give
me
your
paw
Mas
coleira
em
pitbull,
garota,
é
sacanagem
But
a
collar
on
a
pitbull,
girl,
is
messed
up
E
se
tu
vem
pro
meu
canil
saca,
nós
se
acasala
And
if
you
come
to
my
kennel,
understand,
we'll
mate
Me
disse
que
tem
pedigree
You
told
me
you
have
a
pedigree
Mas
me
morde
e
me
arranha
But
you
bite
and
scratch
me
Impossível
de
adestrar
esse
amor
vira-lata
Impossible
to
train
this
mutt
love
Vai
ser
nós
contra
o
mundo
sempre
It
will
be
us
against
the
world
always
Contra
toda
caretice,
de
mãos
dadas
Against
all
the
uptightness,
hand
in
hand
Minha
Queen
Latifah,
o
trono
é
seu,
se
lembre
My
Queen
Latifah,
the
throne
is
yours,
remember
Tá
na
pele
que
Katy
Perry
não
se
compara
It's
in
the
skin
that
Katy
Perry
can't
compare
Fato
que
a
vida
que
eu
levo
me
consome
Fact
is
the
life
I
lead
consumes
me
Ahn,
e
é
claro
que
eu
sinto
saudades
Ahn,
and
of
course
I
miss
you
Meu
som
molha
elas,
procura
é
alta
My
sound
makes
them
wet,
the
search
is
high
E
eu
me
envolvo
pouco
And
I
get
involved
little
E
você
disse
que
não
vê
maldade
And
you
said
you
see
no
evil
Ela
me
diz
que
faz
cinema,
minha
vida
é
um
filme
She
tells
me
she
makes
movies,
my
life
is
a
movie
Nós
dois
é
combinação
que
vale
Oscar
We're
a
combination
worthy
of
an
Oscar
Oscar
Niemeyer
desenhou
suas
curvas
Oscar
Niemeyer
designed
your
curves
Parece
que
eu
mandei
fazer
It
seems
like
I
ordered
it
Juro
que
tá
do
jeito
que
o
pai
gosta
I
swear
it's
just
the
way
daddy
likes
it
Falar
em
juras,
não
te
prometo
nada
Speaking
of
oaths,
I
promise
you
nothing
Só
que
sempre
que
eu
for
eu
volto
Just
that
whenever
I
go,
I'll
be
back
Às
vezes
a
paixão
sufoca
Sometimes
passion
suffocates
Falar
em
juras,
não
te
prometo
nada
Speaking
of
oaths,
I
promise
you
nothing
Só
que
eu
te
amo
e
fé
Just
that
I
love
you
and
faith
Fé,
o
resto
é
fofoca
Faith,
the
rest
is
gossip
Eu
quero
ser
leal
I
wanna
be
loyal
Enquanto
nosso
lance
for
real
As
long
as
our
thing
is
real
Só
pra
você,
leal,
leal
Just
for
you,
loyal,
loyal
Eu
quero
ser
leal
I
wanna
be
loyal
Enquanto
nosso
lance
for
real
As
long
as
our
thing
is
real
Ela
deitada
é
a
criação
do
mundo
no
sétimo
dia
Her
lying
down
is
the
creation
of
the
world
on
the
seventh
day
Deus
descansando
God
resting
Ela
de
pé
é
estátua
da
liberdade
Her
standing
up
is
the
Statue
of
Liberty
Me
faz
crer
que
eu
posso
tudo
Makes
me
believe
I
can
do
anything
Deus
me
testando
God
testing
me
Eu
creio
que
eu
posso
voar,
no
ar,
te
quero
nua
I
believe
I
can
fly,
in
the
air,
I
want
you
naked
No
meu
lar,
cê
me
diz:
Sou
toda
sua
In
my
home,
you
tell
me:
I'm
all
yours
Suar
na
cama,
zuar,
transar
na
rua
Sweating
in
bed,
joking,
having
sex
in
the
street
Fazer
do
sol
á
noite
e
da
lua
o
dia
Making
the
sun
at
night
and
the
moon
the
day
Me
chamou
de
cabeça
dura
e
é
fato,
sem
maldade
You
called
me
stubborn
and
it's
a
fact,
no
harm
intended
Eu
sei
que
sou
em
todos
sentidos
I
know
I
am
in
every
way
A
gente
briga
só
pra
se
acertar
de
novo
We
fight
just
to
make
up
again
Fica
mais
quente,
né?
Nós
dois
sentimos
It
gets
hotter,
right?
We
both
feel
it
Companheirismo
é
discordar
e
ir
pro
corre
junto
Companionship
is
disagreeing
and
going
for
it
together
É
viajar
horas
de
estrada
sem
perder
o
assunto
It's
traveling
for
hours
on
the
road
without
losing
the
subject
Tipo
que
eu
nem
sei
se
ela
vem
mas
guardar
o
assento
Like
I
don't
even
know
if
she's
coming
but
I
save
the
seat
Coisas
da
vida,
se
for
sua
ex
ela
vira
sua
amiga
Things
in
life,
if
she's
your
ex,
she
becomes
your
friend
Ouvindo
Filipe
Ret
com
som
no
talo
Listening
to
Filipe
Ret
with
the
sound
blasting
Gritando
que
o
mundo
é
nosso
Screaming
that
the
world
is
ours
Ouvindo
Don
L
com
ela
no
colo
Listening
to
Don
L
with
her
on
my
lap
Pensando
que
se
foda
o
mundo
Thinking
fuck
the
world
Nós
construímos
pontes
indestrutíveis
We
build
indestructible
bridges
Creio
que
ao
seu
lado
tudo
posso
I
believe
that
by
your
side
I
can
do
anything
Com
você
sinto
coisas
indescritíveis
With
you
I
feel
indescribable
things
Eu
quero
ser
leal
I
wanna
be
loyal
Enquanto
nosso
lance
for
real
As
long
as
our
thing
is
real
Só
pra
você,
leal,
leal
Just
for
you,
loyal,
loyal
Eu
quero
ser
leal
I
wanna
be
loyal
Enquanto
nosso
lance
for
real
As
long
as
our
thing
is
real
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djonga
Альбом
Ladrão
дата релиза
13-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.