Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
Geminiano,
essa
mina
é
virgem
Я
Близнецы,
а
эта
девчонка
— Дева,
Mesmo
assim
tem
um
filho
meu
Но
несмотря
на
это,
у
неё
есть
мой
ребёнок.
E
aquele
sofá
parecia
o
mundo
И
тот
диван
казался
целым
миром,
Cabe
nós
três,
cabe
mais
três
На
нём
помещаемся
мы
втроём,
и
ещё
трое
поместятся.
Daqui
três
anos
vai
ter
outro
filho
meu
Через
три
года
у
неё
будет
ещё
один
мой
ребёнок,
Deus
me
pediu
pra
esperar
Бог
велел
мне
подождать.
Por
Deus
sofreu
bem
mais
nesse
processo
Ради
Бога,
она
натерпелась
в
этом
процессе,
E
é
daquelas
que
se
eu
tentar
romper
com
os
planos
И
она
из
тех,
кто,
если
я
попытаюсь
нарушить
планы,
Me
ameaça
de
processo
Пригрозит
мне
судом.
Ela
é
a
Rochelle
com
a
bunda
da
Scheila
Она
— Рошель
с
задницей
Шейлы,
Gabriela
de
Jorge
Amado
com
a
presença
de
Anitta
Габриэла
Жоржи
Амаду
с
харизмой
Анитты.
Naomi
Campbel,
tipo
olhar
pro
campo
belo
Наоми
Кэмпбелл,
словно
вид
на
Кампо-Бело,
Chata
igual
Sônia
Abrão,
mano,
isso
nela
me
irrita!
Надоедливая,
как
Соня
Абрао,
чувак,
это
меня
в
ней
бесит!
Tira
roupa,
eu
fico
grande
Снимает
одежду,
я
возбуждаюсь,
Mas
fico
safado
parecendo
O
Pequenino
Но
веду
себя
развязно,
словно
какой-то
малыш.
Ela
é
minha
Beyoncé
Она
моя
Бейонсе,
Calcinha
de
onça
e
В
леопардовых
трусиках,
Pra
mim
só
falta
o
capital
do
Jay-Z
Мне
только
капитала
Jay-Z
не
хватает.
Ela
acha
rap
um
saco
mas
é
minha
fã
Она
считает
рэп
отстоем,
но
она
моя
фанатка,
Minha
groupie,
meu
grupo
Моя
группи,
моя
группа,
Minha
ghost-writer
Мой
литературный
негр,
Sente
meu
gosto,
all
right,
yeah
Чувствует
мой
вкус,
всё
правильно,
да.
E
a
melhor
dança
é
a
do
acasalamento
И
лучший
танец
— это
брачный
танец.
Somos
só
nós
dois
Мы
только
вдвоём,
Me
dê
a
mão
Дай
мне
руку,
E
vamos
só
nós
И
пойдём
только
мы.
Somos
só
nós
dois
Мы
только
вдвоём,
Me
dê
a
mão
Дай
мне
руку,
E
vamos
só
nós
И
пойдём
только
мы.
Somos
só
nós
dois
Мы
только
вдвоём,
Me
dê
a
mão
Дай
мне
руку,
E
vamos
só
nós
И
пойдём
только
мы.
Somos
só
nós
dois
Мы
только
вдвоём,
Me
dê
a
mão
Дай
мне
руку,
E
vamos
só
nós
И
пойдём
только
мы.
E
eu
tô
mais
preso
que
carro
na
Tietê
na
hora
rush
И
я
застрял
хуже,
чем
машина
на
Тиете
в
час
пик,
Mas
o
destino
é
ela,
então
já
tô
do
lado
Но
моя
судьба
— это
она,
так
что
я
уже
рядом.
Tava
quase
desistindo
até
lembrar
de
eu
te
despindo
Я
почти
сдался,
пока
не
вспомнил,
как
раздеваю
тебя,
E
num
é
só
por
isso
que
eu
tô
do
lado
И
не
только
поэтому
я
рядом.
Cabelo
encaracolado
meio
Taís
Araújo
Вьющиеся
волосы,
немного
как
у
Таис
Араужо,
Eu
cabelo
louro
Foguinho
lembrando
Lázaro
Ramos
У
меня
светлые
волосы,
как
огонёк,
напоминающие
Лазаро
Рамоса.
Ela
disse
que
era
toda
razão
Она
сказала,
что
всё
это
разумно,
Já
que
não
vai
ser
profundo
eu
vou
nadar
no
razão
Раз
уж
не
будет
глубоко,
я
буду
плавать
в
разумности.
Nessa
história
ela
é
a
Bela
e
a
Fera
В
этой
истории
она
— Красавица
и
Чудовище,
Nesse
filme,
meio
bruxa
e
princesa
В
этом
фильме
— наполовину
ведьма,
наполовину
принцесса.
Me
enfeitiçou
Она
меня
околдовала.
Enfeite
sou
na
prateleira
de
conquista
dela
Я
— украшение
на
её
полке
завоеваний.
Nessas
vida
sou
o
forte
mais
fraco
В
этой
жизни
я
— самая
слабая
крепость,
Nessas
morte
sou
o
anjo
pagão
В
этой
смерти
я
— ангел-язычник,
Puto
e
cafetão
Злой
и
похотливый.
Eu
tava
um
café
tão
amargo
Я
был
таким
горьким
кофе,
Ela
adocicou
Она
меня
подсластила.
E
eu
transei
com
elas
pra
passar
o
tempo
И
я
спал
с
ними,
чтобы
убить
время,
Tava
pensando
em
você
Думал
о
тебе.
E
eu
menti
pra
elas
todo
esse
tempo
И
я
врал
им
всё
это
время,
Pra
não
mentir
pra
você
Чтобы
не
врать
тебе.
E
se
o
tempo
passa
e
isso
acaba
И
если
время
пройдёт,
и
это
закончится,
Saiba,
eu
amava
você
Знай,
я
любил
тебя.
Saiba
que
eu
amo
você
Знай,
что
я
люблю
тебя.
Saiba,
eu
amava
você
Знай,
я
любил
тебя.
Somos
só
nós
dois
Мы
только
вдвоём,
Me
dê
a
mão
Дай
мне
руку,
E
vamos
só
nós
И
пойдём
только
мы.
Somos
só
nós
dois
Мы
только
вдвоём,
Me
dê
a
mão
Дай
мне
руку,
E
vamos
só
nós
И
пойдём
только
мы.
Somos
só
nós
dois
Мы
только
вдвоём,
Me
dê
a
mão
Дай
мне
руку,
E
vamos
só
nós
И
пойдём
только
мы.
Somos
só
nós
dois
Мы
только
вдвоём,
Me
dê
a
mão
Дай
мне
руку,
E
vamos
só
nós
И
пойдём
только
мы.
E
eu
não
quero
ser
o
melhor
disco
do
ano
И
я
не
хочу
быть
лучшим
альбомом
года,
Já
sou
o
que
corre
mais
risco
no
ano
Я
уже
тот,
кто
больше
всех
рискует
в
этом
году.
Meu
DJ
é
o
que
faz
mais
riscos
no
ano
Мой
диджей
— тот,
кто
делает
самые
рискованные
вещи
в
этом
году.
Eu
quero
ser
o
melhor
amor
de
todos
os
seus
anos
Я
хочу
быть
лучшей
любовью
всех
твоих
лет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.