Текст и перевод песни Djonga - Recadin Pros Falador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recadin Pros Falador
Message to the Talkers
Ôh,
falador!
Oh,
you
talker!
Ôh,
falador!
Oh,
you
talker!
Ôh,
falador!
Oh,
you
talker!
Apreço
de
quem
tava
no
começo,
é
o
que
me
interessa
The
appreciation
from
those
who
were
there
from
the
beginning
is
what
matters
to
me
Sem
pressa,
hoje
você
é
penetra,
amanhã
tu
dá
a
festa
No
rush,
today
you're
a
gatecrasher,
tomorrow
you'll
throw
the
party
Dólar
na
conta,
nós
converte,
eles
conversa
Dollars
in
the
account,
we
convert,
they
just
talk
Um
neguinho
com
bala
na
agulha
teme
menos
a
bala
na
testa
A
black
man
with
money
in
his
pocket
fears
less
the
bullet
in
his
head
Parece
que
foi
ontem
que
nós
roubava
só
pra
fazer
som
It
feels
like
yesterday
we
were
stealing
just
to
make
music
Um
beck
e
uma
9 no
beco
parecia
opção
A
blunt
and
a
9mm
in
the
alley
seemed
like
the
only
option
Não
peque,
mano,
o
carma
do
erro
é
a
pior
do
que
a
pressão
Don't
sin,
bro,
the
karma
of
mistakes
is
worse
than
the
pressure
Não
veste
a
carapuça
do
vacilo
porque
existe
o
perdão
Don't
wear
the
hat
of
failure
because
forgiveness
exists
Ahn,
olha
o
Djonga
de
novo
aí,
ó
Ah,
look
at
Djonga
again,
there
he
is
Mano
que
decidiu
viver
bem
The
man
who
decided
to
live
well
Pé
descalço
porque
quer
Barefoot
because
he
wants
to
Já
não
mais
porque
é
o
que
tem
pra
hoje
Not
anymore
because
it's
all
he
has
for
today
Entre
preços
e
valores,
eu
digo
que
tem
os
dois
Between
prices
and
values,
I
say
there
are
both
E
entre
perfumes
e
odores
And
between
perfumes
and
odors
Falador
é
o
que
me
dá
nojo
e,
é
Talkers
are
what
disgust
me,
and,
Sei
que
eles
quer
atenção
I
know
they
want
attention
É
uns
muleque
deprê,
mano
They're
some
depressed
kids,
man
Que
provoca
pra
eu
me
superar
Who
provoke
me
to
surpass
myself
Porque
ama
me
ver
rimando
Because
they
love
to
see
me
rhyming
Eu
tô
cheio
de
lero-lero
e
de
caô
I'm
full
of
nonsense
and
bullshit
Mas
meu
dedo
médio
é
o
recadinho
pros
falador
But
my
middle
finger
is
the
message
to
the
talkers
Ôh,
falador
Oh,
you
talker
Onde
cê
tava
quando
era
só
dez
no
show?
Where
were
you
when
there
were
only
ten
people
at
the
show?
Bola
na
trave
e
a
torcida
pedindo
gol
Ball
hitting
the
post
and
the
crowd
begging
for
a
goal
Agora
nós
sorriu
e
os
boy
chorou
Now
we
smile
and
the
boys
cry
A
favela
sorriu
e
os
boy
chorou
The
favela
smiles
and
the
boys
cry
A
favela
sorriu
e
os
boy
chorou
The
favela
smiles
and
the
boys
cry
A
favela
sorriu
e
os
boy
chorou
The
favela
smiles
and
the
boys
cry
Show
lotado
já
é
comum
e
ela
senta
como
nunca
Sold-out
shows
are
now
common
and
she
sits
down
like
never
before
Pede
tapa
no
bumbum
e
fala:
Nego,
arranha
a
nuca
Asks
for
a
slap
on
the
butt
and
says:
Baby,
scratch
my
neck
Tem
meu
nome
na
tattoo,
no
iPhone
e
na
cabeça
She
has
my
name
tattooed,
on
her
iPhone
and
in
her
head
Disse
que
a
vida
é
dura,
mas
não
quer
que
eu
amoleça
Says
life
is
hard,
but
doesn't
want
me
to
soften
up
Faço
dinheiro
até
de
folga
I
make
money
even
when
I'm
relaxing
Estourei
champanhe
e
eles
querem
isso
I
popped
champagne
and
they
want
this
Vacilão,
sei
que
tu
não
fraga
Lazy
bum,
I
know
you
don't
understand
Mas
só
tem
férias
quem
tem
serviço
But
only
those
who
have
a
job
get
vacations
Diz
que
eu
traí
o
movi,
que
tu
nunca
ajudou
a
construir
Says
I
betrayed
the
movement,
that
you
never
helped
build
Faço
som
pro
povo
gargalhar,
porque
aqui
falta
o
faz-me-rir
I
make
music
for
the
people
to
laugh,
because
there's
a
lack
of
laughter
here
Mas
não
é
porque
eu
sou
uma
estrela,
fi,
que
eu
me
acho
o
Sol
But
it's
not
because
I'm
a
star,
girl,
that
I
think
I'm
the
Sun
Mas
por
que
seu
papo
gravita
em
volta
de
mim?
But
why
does
your
talk
revolve
around
me?
Pedi
uma
bênção
de
velha,
me
faz
uma
aerosol
I
asked
for
an
old
lady's
blessing,
make
me
an
aerosol
Pra
afastar
praga
de
quem
queria
meu
camarim
To
ward
off
the
plague
of
those
who
wanted
my
dressing
room
Se
esconde
em
um
nickname,
vê
Nickelodeon,
marra
de
chefe
Hides
behind
a
nickname,
watches
Nickelodeon,
bossy
attitude
Quer
me
som
novo
pra
download,
pô,
vê
se
pode,
essa
pose
é
blefe
Wants
my
new
song
for
download,
come
on,
see
if
you
can,
that
pose
is
a
bluff
Eu
tô
cheio
de
lero-lero
e
de
caô
I'm
full
of
nonsense
and
bullshit
Mas
meu
dedo
médio
é
o
recadinho
pros
falador
But
my
middle
finger
is
the
message
to
the
talkers
Ôh,
falador
Oh,
you
talker
Onde
cê
tava
quando
era
só
dez
no
show?
Where
were
you
when
there
were
only
ten
people
at
the
show?
Bola
na
trave
e
a
torcida
pedindo
gol
Ball
hitting
the
post
and
the
crowd
begging
for
a
goal
Agora
nós
sorriu
e
os
boy
chorou
Now
we
smile
and
the
boys
cry
A
favela
sorriu
e
os
boy
chorou
The
favela
smiles
and
the
boys
cry
A
favela
sorriu
e
os
boy
chorou
The
favela
smiles
and
the
boys
cry
A
favela
sorriu
e
os
boy
chorou
The
favela
smiles
and
the
boys
cry
Minha
mãe
tá
rica
My
mother
is
rich
Minha
avó
tá
rica
My
grandmother
is
rich
Minha
família
nunca
mais
vai
chorar
My
family
will
never
cry
again
Gordão
tá
rico
Gordão
is
rich
Paulão
tá
rico
Paulão
is
rich
Minha
família
nunca
mais
vai
chorar
My
family
will
never
cry
again
Ôh,
falador
Oh,
you
talker
Ôh,
falador
(e
aí,
Coyote?)
Oh,
you
talker
(what's
up,
Coyote?)
Ôh,
falador
Oh,
you
talker
Ôh,
falador
Oh,
you
talker
(É
que
o
vento
só
sopra
pra
Leste,
fi)
(It's
just
that
the
wind
only
blows
to
the
East,
girl)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djonga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.