Текст и перевод песни Djordje Balasevic - Ilona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jednog
leta,
s
kraja
sveta,
One
summer,
from
the
edge
of
the
world,
Vozio
sam
putem
sivim.
I
drove
on
a
gray
road.
Ja
sam
putnik,
od
tog
živim.
I'm
a
traveler,
that's
how
I
live.
Samo
je
podigla
taj
prstić
svoj
i
ja
sam
stao,
otvorio
njoj.
She
just
raised
her
little
finger
and
I
stopped,
opened
the
door
for
her.
Ona
je
anđeo
bila,
sa
greskom
- bez
krila,
moj
san,
moja
She
was
an
angel
with
a
flaw
- without
wings,
my
dream,
my
Ilona,
jos
se
sećam
tvog
imena,
Ilona,
I
still
remember
your
name,
Sretna
i
sama,
sva
u
bajkama,
Happy
and
alone,
all
in
fairy
tales,
Gde
li
je
sada
Petar
Pan,
i
svi
oni
momci?
Where
is
Peter
Pan
now,
and
all
those
boys?
Ilona,
tvoja
je
slika
moja
ikona.
Ilona,
your
picture
is
my
icon.
I
čim
se
dignem
ja
joj
namignem
And
as
soon
as
I
wake
up,
I
wink
at
her
I
uvek
tako
počne
dan.
And
that's
how
I
always
start
the
day.
Dobro
guram,
kroz
život
buran
I'm
doing
well,
going
through
the
stormy
life
I
mada
živim
dosta
sretno,
And
although
I
live
quite
happily,
Ja
nemam
nikoga
konkretno,
I
don't
have
anyone
specific,
Uz
kog
bi
bio
i
sretan
i
lud
With
whom
I
would
be
happy
and
crazy
I
tako
miran
i
siguran
svud,
And
so
calm
and
safe
everywhere,
Ja
nemam
nikog
da
mašta
i
priča
mi
svašta
svu
noć
kao
moja
I
have
no
one
to
dream
and
tell
me
everything
all
night
like
my
Ilona,
jos
se
sećam
tvog
imena,
Ilona,
I
still
remember
your
name,
Sretna
i
sama,
sva
u
bajkama,
Happy
and
alone,
all
in
fairy
tales,
Gde
li
je
sada
Petar
Pan,
i
kapetan
Kuka?
Where
is
Peter
Pan
now,
and
Captain
Hook?
Ilona,
tvoja
je
slika
neka
moja
mala
ikona.
Ilona,
your
picture
is
my
little
icon.
I
čim
se
dignem
ja
joj
namignem
And
as
soon
as
I
wake
up,
I
wink
at
her
I
uvek
tako
počne
dan.
And
that's
how
I
always
start
the
day.
Slabo
pričam,
baš
nisam
vičan,
I
don't
talk
much,
I'm
not
used
to
it,
Al′
sad
reči
idu
same.
But
now
the
words
flow
by
themselves.
O,
život
piše
ljute
drame:
Oh,
life
writes
bitter
dramas:
Ja
znam
detalje,
sitnice
o
njoj,
I
know
the
details,
the
little
things
about
her,
Al'
ne
znam
adresu,
telefonski
broj,
But
I
don't
know
the
address,
phone
number,
Il′
nesto
slično
po
cemu
bih
saznao
gde
li
je
sad
izvesna
Or
something
similar
by
which
I
could
find
out
where
a
certain
Ilona,
još
se
sećam
tvog
imena,
Ilona,
I
still
remember
your
name,
Sretna
i
sama,
sva
u
bajkama,
Happy
and
alone,
all
in
fairy
tales,
Gde
li
je
sada
Petar
Pan,
i
svi
oni
momci?
Where
is
Peter
Pan
now,
and
all
those
boys?
Ilona,
tvoja
je
slika
neka
moja
mala
ikona.
Ilona,
your
picture
is
my
little
icon.
I
čim
se
dignem
ja
joj
namignem
And
as
soon
as
I
wake
up,
I
wink
at
her
I
uvek
tako
počne
dan.
And
that's
how
I
always
start
the
day.
Lutko
lepa,
dobar
dan...
Beautiful
doll,
good
day...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.