Djordje Balasevic - Lunjo (Live) - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Djordje Balasevic - Lunjo (Live) - Live




Lunjo (Live) - Live
Lunjo (Live) - Live
Lunjo...
Lunjo...
Moj stari kofer zalud ko koker grebe na vrata...
My old suitcase tries to scratch at the door in vain like a cockerel...
Dve ti se zvezde u oku gnezde... Dremež te hvata...
Two stars have made a nest in your eye. You are overcome with sleep...
I toplo je tu... Ispod ovog krova...
And it is so warm in here. Under this roof...
Na bezbednom tlu... U tvrđavi snova...
On safe ground. In a fortress of dreams...
Pa, sretna ti nova...
So, good luck on your new adventure...
Lunjo...
Lunjo...
Zlobnice graknu, al da te taknu ne smeju nikad...
Vicious people caw, but they will never be allowed to touch you...
Baš duplikati prvi će znati ko je unikat...
The copies will be the first to recognise who is the original.
Kad nasrne svet... Ti obraz okreni...
When the world attacks, turn your face away.
Bog dotakne cvet što nikne u seni...
God touches the flower that blooms in the shade.
Sretna nova i meni...
Good luck on your new adventure to me, too.
Ti uvek znaš najbolji način, s tobom lako branim naš tron...
You always know the best approach. With you, I can easily defend our throne.
Ti si ta nit, taj retki začin koji daje poseban ton...
You are that thread, that rare spice, that provides a special touch.
Moj si mali čarobnjak... Koji donosi spas...
You are my little magician, who brings salvation.
A svi ti pajaci na pokretnoj traci nek žure bez nas...
And all those clowns on the conveyor belt can rush by without us.
Lunjo...
Lunjo...
Kogod me traži, ti ladno slazi kako sam mrtav...
If anyone comes looking for me, lie like I am dead.
I, budi zlatna, pa navi sat na sredu... četvrtak?
And my dear, set the alarm clock to Wednesday. Or was it Thursday?
A napolju stud... Gospodari zima
Outside the house it is freezing cold. The winter rules.
I veje ko lud... Al ovde sve štima...
And the wind howls like mad. But in here, everything is perfect.
Otkad kad tebe imam...
Because I have you with me...
Ti uvek znaš najbolji način, s tobom lako branim naš tron...
You always know the best approach. With you, I can easily defend our throne.
Ti si ta nit, taj retki začin koji daje poseban ton...
You are that thread, that rare spice, that provides a special touch.
Moj si mali čarobnjak... Koji donosi spas...
You are my little magician, who brings salvation.
A svi ti pajaci na pokretnoj traci nek žure bez nas...
And all those clowns on the conveyor belt can rush by without us.
Ti uvek znaš posebne reči...
You always know the special words to say.
Ti ćutiš mnogo tiše od svih...
You feel much more quietly than anyone else.
Ti imaš smeh koji me leči...
You have a laugh that heals me.
Ti i od psovke načiniš stih...
You turn even curses into poetry.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.