Djordje Balasevic - Ne Lomite Mi Bagrenje - перевод текста песни на немецкий

Ne Lomite Mi Bagrenje - Djordje Balasevicперевод на немецкий




Ne Lomite Mi Bagrenje
Brecht Mir Nicht Die Akazien
Verujem, cenjeni sude, da dobro poznaješ ljude,
Glaubt mir, geschätztes Gericht, Ihr kennt die Menschen gut,
Vi barem imate posla jer ćud je ćud a sud je sud.
Ihr habt genug zu tun, denn Eigenart bleibt Eigenart und Gericht ist Gericht.
Verujem, cenjena glavo, da si i učio pravo,
Glaubt mir, geschätztes Haupt, dass Recht auch Ihr gelernt,
Da svakom sudiš pošteno jer čast je čast a vlast je vlast.
Habt jeden recht gescholten, den Ehre Ehre heißt und Macht ist Macht.
I sve po zakonu, za to sam prvi,
Und alles nach dem Gesetz? Dafür wär' ich der Erste!
Ne bi bilo ove krvi da je bilo sve po zakonu!
Dies Blut wär' nicht geflossen, wär' alles nach dem Gesetz gewesen!
Vlast je vlast,
Macht ist Macht,
I ja to poštujem, tu su paragrafi pa zagrabi
Das seh' ich ein, hier sind Paragraphen, da schlagt zu,
Nek isto je i đavolu i đakonu,
Ob Teufel oder Diakon,
Pa nek se zna!
Dass man es wisse!
Nek' su mi gazili njivom, mojom se sladili šljivom,
Mag man mein Feld betreten, mein Pflaumenlaub genießt,
Uvek je lopova bilo jer ćuk je ćuk i vuk je vuk.
Diebe gab's schon immer, der Kauz ist Kauz und Wolf ist Wolf.
Nikada zlotvora dosta, suša mi uništi bostan
Nie gab's genug Bösewichter, Dürre fraß mein Kürbisfeld,
I led se prospe pred žetvu, al' led je led a red je red!
Der Frost kam vor die Ernte, doch Frost ist Frost und Ordnung Ordnung!
I prekardašilo, im'o sam bagremovu šumu
Doch dann schritt ich ein, ein Akazienhain war mein,
Tamo dole prema drumu pa sam čekao.
Dort beim Weg hinab, drum wartete ich.
Red je red!
Ordnung ist Ordnung!
Polako komšije! Ne može samo da se uđe,
Langsam, Nachbarn! Man kann nicht einfach so eindringen,
Da se ruši tuđe, lepo sam im rekao.
Was fremd ist, niederringen, höflich bat ich sie.
Ne lomite mi bagrenje,
Brecht mir nicht die Akazien,
Bez njih će me vetrovi oduvati.
Ohne sie vertreibt mich dieser Wind.
Pustite ih, moraju mi čuvati
Lasst sie bleiben, hüten sollen sie
Jednu tajnu zlatnu kao dukati:
Ein Geheimnis mir, goldschimmernd wie Dukaten:
Ne lomite mi bagrenje, pod njima sam je ljubio,
Brecht mir nicht die Akazien, unter ihnen liebte ich sie,
Bosonogu i odbeglu od sna.
Barfuß und träumeflüchtig, so schön.
Ljudi smo, cenjeni sude, pa neka bude šta bude,
Menschen sind wir, geschätztes Gericht, gescheh' nun, was gescheh'.
žao mi marama crnih, al' plač je plač a mač je mač.
Die schwarzen Tücher sind mir leid, doch Weinen bleibt Weinen und Schwert bleibt Schwert.
Ne pitaj šta bi sad bilo kad bi se ponovo zbilo,
Fragt nicht, was wär' gescheh'n, wenn alles neu begann',
Ne pitaj da li se kajem, jer jed je jed a red je red!
Ob ich Reue leid, fragt nicht, denn Gift bleibt Gift und Ordnung Ordnung!
I sve po zakonu, tu su paragrafi pa zagrabi
Und alles nach dem Gesetz? Mit Paragraphen greift ein,
Pošteno i za veru i za neveru.
Gerecht für Treu und Glauben und auch Verrat.
Red je red!
Ordnung ist Ordnung!
Sve ja to poštujem jer više bilo bi ubica
Das acht' ich, sonst gäb' es mehr von Mördern
Nego ptica koje odleću ka severu.
Denn Zugvögel, die nördlich ziehen in die Tat.
Ne lomite mi bagrenje,
Brecht mir nicht die Akazien,
Bez njih će me vetrovi oduvati.
Ohne sie vertreibt mich dieser Wind.
Pustite ih, moraju mi čuvati
Lasst sie bleiben, hüten sollen sie
Jednu tajnu zlatnu kao dukati:
Ein Geheimnis mir, goldschimmernd wie Dukaten:
Ne lomite mi bagrenje, pod njima sam je ljubio.
Brecht mir nicht die Akazien, unter ihnen liebte ich sie.
O, zar moram da vam ponovim?
O, müsst ich euch das sagen? Lasst mich!
Okanite se njih jer sve ću da vas polomim!
Finger weg davon, sonst werd' ich euch alle schlagen!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.