Текст и перевод песни Djordje Balasevic - Nemam Ništa S Tim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemam Ništa S Tim
I Have Nothing to Do with It
Ona
je
volela
bluz,
She
loves
the
blues,
Njen
kralj
zvao
se
Piter
Grin.
Her
king
is
called
Peter
Green.
A
ja
sasvim
slučajno
tu...
And
I
by
chance
am
here...
Za
taj
film
neko
levi
sasvim.
For
this
film
someone
is
completely
left
out.
Uvek
je
gledala
sat,
She
always
looks
at
her
watch,
I
čim
sklope
kazaljke
krug
And
as
soon
as
the
hands
close
the
circle
K'o
mala
bi
šaputala
tad
She
would
whisper
as
if
she
was
a
little
girl
Da
negde
neko
misli
na
nju.
That
someone
somewhere
thinks
of
her.
U
njenoj
sobi,
mala
riznica
greha,
In
her
room,
a
small
treasury
of
sin,
Kao
duga,
preko
besmisla
most...
Like
a
rainbow,
a
bridge
over
absurdity...
Puno
knjiga
nekog
prebeglog
Čeha
i
Full
of
books
of
some
escaped
Czech
Sportska
štampa,
ako
naiđe
gost...
And
sports
press,
if
a
guest
comes...
Uglavnom
prođe
sve
ali
ostane
bluz.
Mostly
everything
passes
but
the
blues
remains.
Boje
se
razliju
kad
ga
čujem
na
radiju.
The
colors
spill
when
I
hear
it
on
the
radio.
Ubija
metronom...
Šta
taj
sat
radi
tu?
The
metronome
kills...
What
does
that
watch
do
here?
Jedan
i
nula
pet,
neko
misli
na
nju.
One
and
zero
five,
someone
thinks
of
her.
Negde
u
meni
je
kvar
Somewhere
in
me
is
a
flaw
I
mrak
što
me
gricka
k'o
miš...
And
darkness
that
nibbles
at
me
like
a
mouse...
I
sav
sam
kao
ona
staklena
stvar
And
I
am
like
that
glass
thing
U
kojoj
veje
kada
je
pomeriš.
In
which
the
wind
blows
when
you
move
it.
U
ovoj
sobi
ravnoteža
je
prosta:
In
this
room
the
balance
is
simple:
Sto
i
krevet
i
prekidač
za
luč...
A
table
and
a
bed
and
a
switch
for
the
light...
Ispod
cene
mole
cenjenog
gosta
They
ask
the
esteemed
guest
at
a
low
price
Da
pre
puta
ne
zaboravi
ključ.
Not
to
forget
the
key
before
going
out.
Uglavnom
prođe
sve
ali
ostane
bluz.
Mostly
everything
passes
but
the
blues
remains.
Boje
se
razliju
kad
ga
čujem
na
radiju.
The
colors
spill
when
I
hear
it
on
the
radio.
Ubija
metronom...
Šta
taj
sat
radi
tu?
The
metronome
kills...
What
does
that
watch
do
here?
Jedan
i
nula
pet,
neko
misli
na
nju.
One
and
zero
five,
someone
thinks
of
her.
Ona
je
volela
bluz,
She
loves
the
blues,
O
je,
lucidni
Piter
Grin...
Oh
yes,
the
lucid
Peter
Green...
A
ja,
ja
sam
voleo
nju...
And
I,
I
loved
her...
A
bluz...
Šta
bluz?
And
the
blues...
What
about
the
blues?
Nemam
ništa
sa
tim!
I
have
nothing
to
do
with
it!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.