Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa Dobro Gdesi Ti
Na gut, wo bist du?
Nikad
nisam
bio
momak
Ich
war
niemals
der
Typ,
Oko
kog
se
diže
larma
um
den
sich
der
Trubel
dreht.
Ali
mislim
da
sam
faca
Aber
ich
glaub',
ich
bin
klasse
I
da
imam
nekog
šarma
Und
hab'
'ne
Portion
Charme.
Možda
grešim
Vielleicht
lieg'
ich
falsch,
Al′
ja
sam
takvog
dojma
Doch
so
ist
mein
Eindruck.
Neki
kažu
da
sam
led
Die
einen
sag'n,
ich
sei
Eis,
A
neki
kažu
da
sam
vatra
Die
anderen,
ich
sei
Feuer.
Meni
stvarno
nije
važno
Mir
ist
völlig
egal,
Šta
ko
misli
ili
smatra
Was
wer
denkt
oder
meint.
Kada
ona,
o
tome
nema
pojma
Wenn
sie
davon
nichts
weiß.
I
uvek
smišljam
neki
novi
stih
Und
ich
denk'
ständig
neue
Verse
aus
Il'
neki
fazon
drukčiji
od
svih
Oder
'nen
besonderen
Dreh.
Al′
uvek
kad
je
sretnem
Doch
immer
wenn
ich
sie
treff',
Kažem
ja,
istu
stvar
Sag'
ich
dasselbe
nur.
Pa
dobro
gde
si
ti
Na
gut,
wo
bist
du
hin?
Baš
sam
ovih
dana
Ausgerechnet
jetzt
wollte
Hteo
da
te
zovnem
Ich
dich
mal
anrufen.
Hej,
reci
mi,
da
l'
još
uvek
imaš
Hey,
sag,
hast
du
eigentlich
noch
Onaj
broj
sa
dvesto
tri
Dies'
Nummer
zweihundertdrei?
Pa
dobro
gde
si
ti
Na
gut,
wo
steckst
du
nur?
Što
ne
navratiš
Warum
schaust
du
nicht
vorbei?
Kod
kuče
sam
popodne
Nachmittags
bin
ich
daheim.
Hej,
reci
mi,
kako
mama
Hey,
wie
geht's
denn
deiner
Mama,
Kako
tata,
kako
baka,
kako
svi
Dein'
Papa,
Oma,
allen?
Svake
noći
sanjam
film
Jede
Nacht
träum'
ich
'nen
Film
U
kom
je
ona
glavni
akter
Wo
sie
die
Sternrolle
spielt.
Smišljam
koju
boju
voli
Ich
grübel,
welche
Farbe
sie
mag,
Smišljam
kakav
je
karakter
Grübel,
welch'
Charakter
sie
hat.
Kako
spava,
ili
tome
slično
Wie
sie
schläft
oder
so
was.
O,
ja
bih
znao
da
je
volim
Oh,
ich
wüsst',
sie
zu
lieben,
Ja
bih
znao
s'
njom
da
maštam
Ich
wüsst'
mit
ihr
zu
träumen.
Da
je
čuvam,
da
je
ljubim
Sie
zu
hüten,
sie
zu
küssen,
Da
joj
lažem,
da
joj
praštam
Sie
anzulügen,
ihr
zu
verzeih'n.
To
bih
hteo,
da
joj
radim
lično
Das
wollt'
ich
ihr
persönlich
tun.
I
uvek
smišljam
neki
novi
stih
Und
ich
denk'
ständig
neue
Verse
aus
Il′
neki
fazon
drukčiji
od
svih
Oder
'nen
besonderen
Dreh.
Al′
uvek
kad
je
sretnem
Doch
immer
wenn
ich
sie
treff',
Kažem
ja,
istu
stvar
Sag'
ich
dasselbe
nur.
Pa
dobro
gde
si
ti
Na
gut,
wo
bist
du
hin?
Baš
sam
ovih
dana
Ausgerechnet
jetzt
wollte
Hteo
da
te
zovnem
Ich
dich
mal
anrufen.
Hej,
reci
mi,
da
l'
još
uvek
imaš
Hey,
sag,
hast
du
eigentlich
noch
Onaj
broj
sa
dvesto
tri
Dies'
Nummer
zweihundertdrei?
Pa
dobro
gde
si
ti
Na
gut,
wo
steckst
du
nur?
Što
ne
navratiš
Warum
schaust
du
nicht
vorbei?
Kod
kuče
sam
popodne
Nachmittags
bin
ich
daheim.
Hej,
reci
mi,
kako
mama
Hey,
wie
geht's
denn
deiner
Mama,
Kako
tata,
kako
baka,
kako
svi
Dein'
Papa,
Oma,
allen?
Nekad
ne
znam
da
li
sanjam
Manchmal
weiß
ich
nicht,
ob
ich
träum',
Nekad
ne
znam
šta
je
stvarnost
Weiß
nicht,
was
Wirklichkeit
ist.
Ja
sam
hteo
tačno
takvu
Ich
wollt'
genau
so
jemanden,
To
je
čudna
podudarnost
Dies
Zusammentreff'n
ist
seltsam.
Tačno
takvu
Ganz
genau
so
eine,
Ma,
ozbiljno
vam
kažem
Ernsthaft,
ich
sag
euch.
Jedni
tvrde
da
je
nežna
Die
einen
schwör'n,
sie
ist
sanft,
Drugi
tvrde
da
je
gruba
Die
anderen,
dass
sie
rau
ist.
Jedni
misle
da
je
super
Die
urteilen,
sie
sei
super,
Drugi
misle
da
je
truba
Die
anderen,
sie
sei
öd.
Ja
se
slažem
Ich
stimme
zu,
Ma,
ja
se
uvek
slažem
Ja,
ich
stimme
immer
zu.
I
uvek
smišljam
neki
novi
stih
Und
ich
denk'
ständig
neue
Verse
aus
Il′
neki
fazon
drukčiji
od
svih
Oder
'nen
besonderen
Dreh.
Al'
uvek
kad
je
sretnem
Doch
immer
wenn
ich
sie
treff',
Kažem
ja,
istu
stvar
Sag'
ich
dasselbe
nur.
Pa
dobro
gde
si
ti
Na
gut,
wo
bist
du
hin?
Baš
sam
ovih
dana
Ausgerechnet
jetzt
wollte
Hteo
da
te
zovnem
Ich
dich
mal
anrufen.
Hej,
reci
mi,
da
l′
još
uvek
imaš
Hey,
sag,
hast
du
eigentlich
noch
Onaj
broj
sa
dvesto
tri
Dies'
Nummer
zweihundertdrei?
Pa
dobro
gde
si
ti
Na
gut,
wo
steckst
du
nur?
Što
ne
navratiš
Warum
schaust
du
nicht
vorbei?
Kod
kuče
sam
popodne
Nachmittags
bin
ich
daheim.
Hej,
reci
mi,
kako
mama
Hey,
wie
geht's
denn
deiner
Mama,
Kako
tata,
kako
baka,
kako
svi
Dein'
Papa,
Oma,
allen?
Ne
stvarno,gde
si
ti
Nein,
echt
jetzt,
wo
bist
du?
Baš
sam
ovih
dana
Ausgerechnet
jetzt
wollte
Hteo
da
te
zovnem
Ich
dich
mal
anrufen.
Hej,
reci
mi,
da
l'
još
uvek
imaš
Hey,
sag,
hast
du
eigentlich
noch
Onaj
broj
sa
dvesto
tri
Dies'
Nummer
zweihundertdrei?
Pa
dobro
gde
si
ti
Na
gut,
wo
steckst
du
nur?
Što
ne
navratiš
Warum
schaust
du
nicht
vorbei?
Kod
kuče
sam
popodne
Nachmittags
bin
ich
daheim.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.