Текст и перевод песни Djordje Balasevic - Prica o Vasi Ladackom (Live) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prica o Vasi Ladackom (Live) - Live
The Tale of Vasa Ladački (Live) - Live
Znate
l'
priču
o
Vasi
Ladačkom?
Do
you
know
the
tale
of
Vasa
Ladački?
I
ja
sam
je
tek
onomad
čuo.
I
heard
it
only
recently.
Jednom
devet
dana
nije
Once
for
nine
days
he
didn't
Izlazio
iz
birtije,
Leave
the
tavern,
Kažu
da
je
bio
čudna
sorta.
They
say
he
was
an
odd
sort.
Otac
mu
je
bio
sitni
paor,
His
father
was
a
small-time
farmer
'Ranio
je
sedam
gladnih
usti.
Feeding
seven
hungry
mouths.
A
mati
mu
je
bila
plava,
tiha,
nežna,
jektičava.
His
mother
was
fair,
quiet,
tender,
consumptive.
Umrla
je
s
trideset
i
nešto.
She
died
at
thirty-something.
Imali
su
par
jutara
zemlje
They
had
a
few
acres
of
land
I
malu
kuću
na
kraju
sokaka.
And
a
small
house
at
the
end
of
the
alley.
Na
astalu
navek
hleba,
There
was
always
bread
on
the
table
Taman
tol'ko
kol'ko
treba,
Just
enough
Al'
je
Vasa
'teo
mnogo
više.
But
Vasa
wanted
much
more.
Želeo
je
konje
vrane
He
wanted
black
horses
Po
livadi
razigrane,
Galloping
through
the
meadows
Sat
sa
zlatnim
lancem
i
salaše.
A
watch
with
a
gold
chain
and
farmsteads.
Želeo
je
njive
plodne,
He
wanted
fertile
fields
Vinograde
blagorodne,
Noble
vineyards
U
karuce
pregnute
čilaše,
And
spirited
horses
harnessed
to
carriages
Ali
nije
mog'o
da
ih
ima.
But
he
couldn't
have
them.
Voleo
je
lepu,
al'
sirotu.
He
loved
a
beautiful,
but
poor
woman.
I
uz'o
bi
je
samo
da
je
znao:
And
he
would
have
taken
her
only
if
he
had
known:
Voleš
jednom
u
životu,
You
love
once
in
a
lifetime,
Sad
bogatu
il'
sirotu,
Whether
she's
rich
or
poor,
To
ne
bira
pamet
nego
srce.
The
heart,
not
the
mind,
chooses.
I
sve
se
nad'o
da
će
ljubav
proći.
And
he
kept
hoping
that
the
love
would
pass.
Zanavek
je
otiš'o
iz
sela
He
left
the
village
forever
I
nikad
nije
pis'o
nikom.
And
never
wrote
to
anyone.
Venč'o
se
sa
mirazdžikom,
He
married
a
rich
girl
Jedinicom
ćerkom
nekog
gazde.
The
only
daughter
of
some
wealthy
farmer.
Dobio
je
konje
vrane
He
got
black
horses
Po
livadi
razigrane,
Galloping
through
the
meadows
Sat
sa
zlatnim
lancem
i
salaše.
A
watch
with
a
gold
chain
and
farmsteads.
Dobio
je
njive
plodne,
He
got
fertile
fields
Vinograde
blagorodne,
Noble
vineyards
U
karuce
pregnute
čilaše.
And
spirited
horses
harnessed
to
carriages.
I
sve
je
im'o,
ništa
im'o
nije.
And
he
had
everything
and
had
nothing.
Propio
se,
nije
prošlo
mnogo,
He
drank
himself
into
oblivion,
it
didn't
take
long,
Dušu
svoju
Đavolu
je
prod'o.
He
sold
his
soul
to
the
Devil.
Znali
su
ga
svi
birtaši,
All
the
tavern
keepers
knew
him
Tražio
je
spas
u
čaši,
He
sought
salvation
in
a
glass
Ali
nije
mog'o
da
ga
nađe.
But
he
couldn't
find
it.
Mlad
je
kažu
bio
i
kad
je
umro.
They
say
he
was
still
young
when
he
died.
Sred
birtije
od
srčane
kapi.
In
the
middle
of
a
tavern
from
a
heart
attack.
Klonula
mu
samo
glava,
His
head
just
fell
K'o
da
drema,
k'o
da
spava,
As
if
he
was
dozing,
as
if
he
was
sleeping
I
još
pamte
šta
je
zadnje
rek'o:
And
they
still
remember
what
he
said
last:
Džaba
bilo
konja
vranih
In
vain
the
black
horses
Po
livadi
razigranih,
Galloping
through
the
meadows
Džaba
bilo
sata
i
salaša.
In
vain
the
watch
and
the
farmsteads.
Džaba
bilo
njiva
plodnih,
In
vain
the
fertile
fields
Vinograda
blagorodnih,
The
noble
vineyards
Džaba
bilo
u
karuca
čilaša.
In
vain
the
spirited
horses
harnessed
to
carriages.
Kada
nisam
s
onom
koju
volem...
When
I'm
not
with
the
one
I
love...
...kada
nisam
s
onom
koju
volem.
...when
I'm
not
with
the
one
I
love.
Eh,
kad
nisam
s
onom
koju
volem!
Oh,
when
I'm
not
with
the
one
I
love!
Kada
nisam
s
onom
koju
volem.
When
I'm
not
with
the
one
I
love.
Znate'l
priču
o
Vasi
Ladačkom,
Do
you
know
the
tale
of
Vasa
Ladački,
I
ja
sam
je
tek
onomad
čuo.
I
heard
it
only
recently.
Čak
i
oni
slični
njemu,
Even
those
who
are
like
him
Kada
razmisle
o
svemu,
When
they
think
about
it
all
Kažu
da
je
bio
čudna
sorta.
Say
he
was
an
odd
sort.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.