Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U
jednom
od
onih
pajzlova*
In
einem
dieser
Kneipen
Sa
kariranim
stolnjacima
i
nekrštenim
vinom...
Mit
karierten
Tischtüchern
und
ungesegnetem
Wein...
Umalo
da
me
Potiski
đilkoši
Fast
hätten
mich
die
Potisker
Rowdys
Konačno
dotuku
violinom...
Endlich
mit
der
Geige
erschlagen...
Pesma
beše
o
suncokretu...
Das
Lied
handelte
von
einer
Sonnenblume...
Do
zla
boga
žalosna...
Teuflisch
traurig...
Samo,
za
nju
se
Nur,
über
sie
Kod
nas
vrlo
malo
zna...
Weiß
man
bei
uns
sehr
wenig...
"Kis
napraforgo..."
"Kleine
Sonnenblume..."
Lepi
goropadni
cvet...
Schöne
stürmische
Blume...
Zbog
kog
se
Sunce
s
neba
Wegen
der
vom
Himmel
die
Sonne
Spustilo
na
svet...
Herniederkam
auf
die
Welt...
Da
sazna
što
u
sene
Um
zu
erfahren
warum
im
Schatten
Glavu
okrene?
Sie
den
Kopf
wendet?
Da
sazna
kom
se
sveti,
Um
zu
erfahren
wem
sie
leuchtet,
Kad
ne
gleda
za
njime
Wenn
sie
nicht
nach
ihm
schaut
Ko
svi
drugi
suncokreti?
Wie
alle
anderen
Sonnenblumen?
Malo
moje
ćudljivo...
Meine
kleine
Launische...
Pusti
šta
je
bilo,
Lass
was
war
hinter
dir,
Ne
budi
zlopamtilo...
Sei
nicht
nachtragend...
Obići
svet
je
zbog
tog
uzbudljivo...
Darum
ist
die
Weltreise
spannend...
Da
bi
se
ovde
vratilo...
Um
hierher
zurückzukehren...
Digni
tu
lepu
glavu...
Heb
dein
schönes
Haupt...
Pogledaj
me
bar...
Sieh
mich
wenigstens
an...
U
suzici
što
blista
In
einer
Träne
die
glänzt
čuda
se
trista
vide...
Sind
dreihundert
Wunder
zu
sehen...
Tvoja
je
sreća
samo
tvoja
stvar...
Dein
Glück
ist
nur
deine
Sache...
Al
zato
tvoja
tuga...
Doch
deine
Trauer...
To
je
već
priča
druga...
Das
ist
eine
andere
Geschichte...
To
na
moj
račun
ide...
Die
geht
auf
meine
Rechnung...
Pipneš
jedared
šlingu
Berührst
du
einmal
die
Saite
U
bećaruše...
Im
Bećarac-Rhythmus...
Pa
cela
veka
snevaš
Dann
träumst
du
ein
ganzes
Jahrhundert
Divlje
jagode...
Von
Walderdbeeren...
Zbog
nje
se
rime
raspare
Wegen
ihr
zerreißen
die
Reime
I
naruše...
Und
geraten
aus
Form...
I
sve
bi
htele
da
se
Und
alle
wollen
sich
Njoj
prilagode...
Nach
ihr
gestalten...
Lako
je
kad
te
neko
ni
ne
zavoli...
Leicht
ist's
wenn
dich
keiner
auch
nur
mag...
Tad
samo
tamna
strana
srca
zaboli...
Dann
schmerzt
nur
die
dunkle
Herzseite...
Teško
je
kad
za
nekog
Schwer
ist's
wenn
für
den
Jedinog
i
svog
Einzigen
und
Deinen
Postaneš
zrnce
soli...
Du
ein
Salzkörnchen
wirst...
Teško
je
kad
Tvoj
Neko
Schwer
ist's
wenn
dein
Liebster
Prestane
da
te
voli...
Aufhört
dich
zu
lieben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: đorđe Balašević
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.