Текст и перевод песни Djordje Balasevic - Virovitica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
nikad
dosad
nisam
bio
u
Americi
Я
никогда
раньше
не
был
в
Америке,
I
ne
nameravam.
И
не
собираюсь.
Mene
da
zvizne
neki
tip,
za
dolar,
dva,
pa
čak
i
tri
Меня
бы
там
какой-нибудь
тип
пристрелил
за
доллар,
два,
или
даже
три,
Nemam
tih
nerava
У
меня
нет
на
это
нервов.
A
baš
bih
voleo
da
vidim
Kaliforniju
А
так
хотелось
бы
увидеть
Калифорнию,
I
još
par
tačaka
И
еще
пару
мест,
Al'
imam
stranu
fobiju
Но
у
меня
есть
странная
фобия:
Id
onih
narkosa
i
tamno
crnih
mačaka
Эти
наркоманы
и
черные
кошки.
So
sorry
USA,
možda
si
ti
OK
Извини,
США,
может,
ты
и
ничего,
Možda
me
priče
varaju
Может,
меня
рассказы
обманывают,
Sl'
ja
bih
ipak
ostao
tu
Но
я
все
равно
лучше
останусь
здесь.
I
nikad
nisam
bio
u
Sovjetskom
Savezu
И
никогда
не
был
я
в
Советском
Союзе,
I
ne
nameravam
И
не
собираюсь.
Bio
bih
u
tom
Savezu
kao
u
nekom
kavezu,
Был
бы
я
в
этом
Союзе,
как
в
клетке,
Nemam
tih
nerava
У
меня
нет
на
это
нервов.
Al'
baš
bih
voleo
da
stignem
sve
do
Rostova
А
так
хотелось
бы
добраться
до
Ростова,
Ili
do
Gruzije
Или
до
Грузии.
Plašim
se
tolkog
prostora
Боюсь
я
таких
пространств,
Možda
se
negde
zagube
moje
iluzije
Может,
где-то
там
затеряются
мои
иллюзии.
Izvini
SSSR,
možda
si
sasvim
fer
Извини,
СССР,
может,
ты
и
вполне
себе
нормальный,
Možda
me
priče
varaju
Может,
меня
рассказы
обманывают,
Al'
ja
bih
ipak
ostao
tu
Но
я
все
равно
лучше
останусь
здесь.
Amerika
je
divna,
predivna
čak
Америка
прекрасна,
даже
очень,
Čim
u
njoj
živi
Paja
Patak
zvani
Donald
Duck
Ведь
там
живет
Утка
Дональд,
он
же
Дональд
Дак.
Al'
nije
svako
kao
Donald
Но
не
все
такие,
как
Дональд,
Mene
plaši
ovaj
Ronald
Меня
пугает
этот
Рональд,
Taj
je
nezgodan
Он
опасный
тип.
Imamo
neke
veze
Rusi
i
ja.
(Harašo!)
Есть
у
нас
кое-что
общее,
у
русских
и
у
меня.
(Хорошо!)
Onaj
me
Dostojevski
jednostavno
obara
Этот
Достоевский
просто
сбивает
меня
с
ног,
Al'
nisu
svi
k'o
Dostojevski,
mene
plaši
Sibirevski
Но
не
все
такие,
как
Достоевский,
меня
пугает
Сибирский,
Taj
je
prohladan!
I
ja
ću
ostati
tu
Тот
холодный!
И
я
останусь
здесь.
Ali
sam
često
pevao
u
Virovitici
Но
я
часто
пел
в
Вировитице,
I
dobro
prošao
И
все
прошло
хорошо.
Mada
su
strme
litice
svud
oko
Virovitice
Хотя
крутые
скалы
вокруг
Вировитицы,
Opet
bi
došao
Я
бы
снова
приехал.
U
Virovitici
ne
postoje
pritisci
В
Вировитице
нет
никакого
давления,
I
žive
mirno
svi,
kao
hipici
u
Virovitici
И
все
живут
мирно,
как
хиппи
в
Вировитице.
Amerika
je
divna,
predivna
čak
Америка
прекрасна,
даже
очень,
Čim
u
njoj
živi
Paja
Patak
zvani
Donald
Duck
Ведь
там
живет
Утка
Дональд,
он
же
Дональд
Дак.
Al'
nije
svako
kao
Donald,
Но
не
все
такие,
как
Дональд,
Mene
plaši
ovaj
Ronald
Меня
пугает
этот
Рональд,
Taj
je
nezgodan
Он
опасный
тип.
Imamo
neke
veze
Rusi
i
ja.
(Harašo!)
Есть
у
нас
кое-что
общее,
у
русских
и
у
меня.
(Хорошо!)
Onaj
me
Dostojevski
jednostavno
obara
Этот
Достоевский
просто
сбивает
меня
с
ног,
Al'
nisu
svi
k'o
Dostojevski,
mene
plaši
Sibirevski
Но
не
все
такие,
как
Достоевский,
меня
пугает
Сибирский,
Taj
je
prohladan!
I
ja
ću
ostati
tu
Тот
холодный!
И
я
останусь
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.