Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
see
lately
I
been
workin'
Du
siehst,
in
letzter
Zeit
habe
ich
gearbeitet
You
see
lately
I
been
thinkin'
Du
siehst,
in
letzter
Zeit
habe
ich
nachgedacht
I
been
tryna
make
my
way
to
the
top!
Ich
habe
versucht,
meinen
Weg
nach
oben
zu
finden!
You
see
lately
I
been
workin',
I
been
grinding!
Du
siehst,
in
letzter
Zeit
habe
ich
gearbeitet,
ich
habe
geschuftet!
I
been
tryna
make
my
way
to
the
top
Ich
habe
versucht,
meinen
Weg
nach
oben
zu
finden
You
see
lately
I
been
thinkin'
I
been
climbing
Du
siehst,
in
letzter
Zeit
habe
ich
nachgedacht,
ich
bin
geklettert
Cus
we
all
know
that
this
shit
it
never
stops
Denn
wir
alle
wissen,
dass
dieser
Scheiß
nie
aufhört
You
see
lately
I
been
workin',
I
been
grinding!
Du
siehst,
in
letzter
Zeit
habe
ich
gearbeitet,
ich
habe
geschuftet!
I
been
tryna
make
my
way
to
the
top
Ich
habe
versucht,
meinen
Weg
nach
oben
zu
finden
You
see
lately
I
been
thinkin'
I
been
climbing
Du
siehst,
in
letzter
Zeit
habe
ich
nachgedacht,
ich
bin
geklettert
Cus
we
all
know
that
this
shit
it
never
stops
Denn
wir
alle
wissen,
dass
dieser
Scheiß
nie
aufhört
Clock
In
at
4 in
the
morning
cus
I
gotta
get
this
paper
Steche
um
4 Uhr
morgens
ein,
denn
ich
muss
dieses
Geld
verdienen
Working
for
the
man,
and
Uncle
Sam
Arbeite
für
den
Chef
und
Onkel
Sam
He
keeps
cutting
him
a
slice!
-
Er
schneidet
sich
immer
seinen
Anteil
ab!
-
It's
a
- lot
on
my
mind
-
Es
ist
- viel
in
meinem
Kopf
-
But
I
- Swear
that
I'm
fine
Aber
ich
- schwöre,
dass
es
mir
gut
geht
I'm
not
falling
to
the
streets
cus
I'm
trynna
do
what's
right
Ich
lande
nicht
auf
der
Straße,
denn
ich
versuche,
das
Richtige
zu
tun
Got
my
mind
on
my
money
and
my
money
on
my
mind
Hab
meinen
Kopf
beim
Geld
und
mein
Geld
im
Kopf
Cuz
I'm
only
19
but
I'm
feeling
25!
Denn
ich
bin
erst
19,
aber
ich
fühle
mich
wie
25!
They
say
"Keep
on
movin
forward
never
give
up
on
ya
dreams"
Sie
sagen:
"Mach
immer
weiter,
gib
deine
Träume
nie
auf"
But
I
swear
all
that's
on
my
mind
is
the
reaper
and
his
team
Aber
ich
schwöre,
alles,
woran
ich
denke,
ist
der
Sensenmann
und
sein
Team
Trynna
reap
my
soul
away
cus
I'm
almost
21
Versuchen,
meine
Seele
zu
holen,
denn
ich
bin
fast
21
And
my
city
working
wit
um!
Got
our
names
up
on
a
list
Und
meine
Stadt
arbeitet
mit
ihnen
zusammen!
Haben
unsere
Namen
auf
einer
Liste
Man,
my
middle
fingers
up
cus
I'm
done
with
this
shit
Mann,
meine
Mittelfinger
sind
oben,
denn
ich
habe
die
Schnauze
voll
von
diesem
Scheiß
I'm
just
trynna
make
a
mill'
so
I
can
see
a
better
life
Ich
versuche
nur,
'ne
Mille
zu
machen,
damit
ich
ein
besseres
Leben
sehen
kann
Cuz
I'm
- done
with
the
bottum
feeding
Denn
ich
bin
- fertig
mit
dem
Bodensatz-Dasein
Done
with
the
bottle
fiendin
Fertig
mit
der
Sucht
nach
der
Flasche
Done
with
this
stone-cold
city
Fertig
mit
dieser
eiskalten
Stadt
Done
with
the
winter
season
Fertig
mit
der
Winterzeit
Done
with
the
hesitating
Fertig
mit
dem
Zögern
Time
to
start
meditating
Zeit,
mit
dem
Meditieren
anzufangen
Cus
Ima
make
it
in
the
game
even
if
I
gotta
die
nigga!
Denn
ich
werde
es
im
Spiel
schaffen,
selbst
wenn
ich
dafür
sterben
muss!
You
see
lately
I
been
workin',
I
been
grinding!
Du
siehst,
in
letzter
Zeit
habe
ich
gearbeitet,
ich
habe
geschuftet!
I
been
tryna
make
my
way
to
the
top
Ich
habe
versucht,
meinen
Weg
nach
oben
zu
finden
You
see
lately
I
been
thinkin'
I
been
climbing
Du
siehst,
in
letzter
Zeit
habe
ich
nachgedacht,
ich
bin
geklettert
Cus
we
all
know
that
this
shit
it
never
stops
Denn
wir
alle
wissen,
dass
dieser
Scheiß
nie
aufhört
You
see
lately
I
been
workin',
I
been
grinding!
Du
siehst,
in
letzter
Zeit
habe
ich
gearbeitet,
ich
habe
geschuftet!
I
been
tryna
make
my
way
to
the
top
Ich
habe
versucht,
meinen
Weg
nach
oben
zu
finden
You
see
lately
I
been
thinkin'
I
been
climbing
Du
siehst,
in
letzter
Zeit
habe
ich
nachgedacht,
ich
bin
geklettert
Cus
we
all
know
that
this
shit
it
never
stops
Denn
wir
alle
wissen,
dass
dieser
Scheiß
nie
aufhört
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Weeden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.