Tutto (feat. Mano) - Dkey Beatzперевод на немецкий




Tutto (feat. Mano)
Alles (feat. Mano)
Non posso accontentarmi la vivo con i drammi
Ich kann mich nicht zufriedengeben, ich erlebe es mit Dramen
Siamo soli troppo sobri quanto male posso farmi
Wir sind allein, zu nüchtern, wie sehr kann ich mir schaden
Non ho più sedici anni inizio a preoccuparmi
Ich bin nicht mehr sechzehn Jahre alt, ich beginne mir Sorgen zu machen
A chiedermi se sono io dentro questi panni
Mich zu fragen, ob ich es bin in diesen Kleidern
Questo amaro in bocca per le occasioni perse
Dieser bittere Geschmack im Mund für die verpassten Gelegenheiten
Chi ho perso per strada untori con la peste
Wen ich auf dem Weg verloren habe, Pestverbreiter
La stessa condanna sono vittima e carnefice
Dieselbe Verurteilung, ich bin Opfer und Henker
Il fuoco era alto ora cenere fenice
Das Feuer war hoch, jetzt Asche, Phönix
Si o no si o no 1 passo avanti 2 indietro
Ja oder nein, ja oder nein, 1 Schritt vor, 2 zurück
Già lo so che farò battaglia metro a metro
Ich weiß schon, dass ich Meter um Meter kämpfen werde
Dentro questo gioco non c'è modo di salvar quello che ho dentro
In diesem Spiel gibt es keine Möglichkeit, das zu retten, was ich in mir habe
Sono solo un giocatore ma non sai quando io mento
Ich bin nur ein Spieler, aber du weißt nicht, wann ich lüge
Cosa mi passa per la testa ahh
Was geht mir durch den Kopf, ahh
C'è la voce di una bestia ahh
Da ist die Stimme einer Bestie, ahh
Se non mi credi credi a ciò che vedi
Wenn du mir nicht glaubst, glaub dem, was du siehst
Sono sorrisi falsi in giro anche se lo neghi
Es sind falsche Lächeln unterwegs, auch wenn du es leugnest
Tutto bene se mi chiedi come sto
Alles gut, wenn du mich fragst, wie es mir geht
Ho le mie cose le mie storie che non ti dirò
Ich habe meine Dinge, meine Geschichten, die ich dir nicht erzählen werde
Viviamo nella fretta nel cosa ci aspetta
Wir leben in Eile, in dem, was uns erwartet
Ho sbagliato tutto in ogni mia scelta
Ich habe bei jeder meiner Entscheidungen alles falsch gemacht
Mmmh tutto bene tutto bene tutto bene tutto bene
Mmmh alles gut, alles gut, alles gut, alles gut
Tutto bene tutto bene tutto bene tutto bene
Alles gut, alles gut, alles gut, alles gut
Non c'è opportunità fra siamo in cattività
Es gibt keine Chance, wir sind in Gefangenschaft
Nella provincia dove niente cambia e niente cambierà
In der Provinz, wo sich nichts ändert und nichts ändern wird
Illusioni che consumano come marlboro rosse
Illusionen, die einen verzehren wie rote Marlboro
Senza filtri fino a finirci con la tosse
Ohne Filter, bis wir mit Husten enden
Me la vivo sempre male traguardi da tagliare
Ich erlebe es immer schlecht, Ziele, die erreicht werden müssen
L'ansia da sfamare sempre pronto per scattare
Die Angst, die gestillt werden muss, immer bereit loszuschlagen
Corro sul posto senza credere in me stesso
Ich laufe auf der Stelle, ohne an mich selbst zu glauben
Che se mi guardo adesso sono sempre più complesso e sto
Denn wenn ich mich jetzt ansehe, bin ich immer komplexer und ich bin
Tra il bianco e il nero tra la terra e il cielo
Zwischen Schwarz und Weiß, zwischen Erde und Himmel
O tutto o niente in equilibrio tra l inferno e il gelo
Entweder alles oder nichts, im Gleichgewicht zwischen Hölle und Eis
Conteso tra le forze tra cervello e cuore
Zerrissen zwischen den Kräften, zwischen Gehirn und Herz
Che fuori sono zen dentro pugni e furore
Dass ich äußerlich Zen bin, innerlich Fäuste und Wut
Cosa mi passa per la testa ah
Was geht mir durch den Kopf, ah
C'è la voce di una bestia ah
Da ist die Stimme einer Bestie, ah
Se non mi credi credi a ciò che vedi
Wenn du mir nicht glaubst, glaub dem, was du siehst
Sono sorrisi falsi in giro anche se lo neghi
Es sind falsche Lächeln unterwegs, auch wenn du es leugnest
Tutto bene se mi chiedi come sto
Alles gut, wenn du mich fragst, wie es mir geht
Ho le mie cose le mie storie che non ti dirò
Ich habe meine Dinge, meine Geschichten, die ich dir nicht erzählen werde
Viviamo nella fretta nel cosa ci aspetta
Wir leben in Eile, in dem, was uns erwartet
Ho sbagliato tutto in ogni mia scelta
Ich habe bei jeder meiner Entscheidungen alles falsch gemacht
Mmmh tutto bene tutto bene tutto bene tutto bene
Mmmh alles gut, alles gut, alles gut, alles gut
Tutto bene tutto bene tutto bene tutto bene
Alles gut, alles gut, alles gut, alles gut
Mmmh tutto bene tutto bene tutto bene tutto bene
Mmmh alles gut, alles gut, alles gut, alles gut
Tutto bene tutto bene tutto bene tutto bene
Alles gut, alles gut, alles gut, alles gut
Non posso accontentarmi la vivo con i drammi
Ich kann mich nicht zufriedengeben, ich erlebe es mit Dramen
Siamo soli troppo sobri quanto male posso farmi
Wir sind allein, zu nüchtern, wie sehr kann ich mir schaden
Non ho più sedici anni inizio a preoccuparmi
Ich bin nicht mehr sechzehn Jahre alt, ich beginne mir Sorgen zu machen
A chiedermi se sono io dentro questi panni
Mich zu fragen, ob ich es bin in diesen Kleidern





Авторы: Manolo Bertoldin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.