Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Need
a
Richard
Millie
Brauche
eine
Richard
Millie
But
I
still
got
the
time,
oh
yeah
Aber
ich
habe
immer
noch
Zeit,
oh
yeah
They
said
I
fell
off
Sie
sagten,
ich
sei
abgefallen
I
ain't
pressed
Ich
bin
nicht
gestresst
She
told
me
give
her
dick
Sie
sagte,
ich
soll
ihr
meinen
Schwanz
geben
And
I
told
her
don't
get
obsessed
oh
yeah
Und
ich
sagte
ihr,
sie
soll
nicht
besessen
werden,
oh
yeah
Go
check
ya
homie
yeah
he
dead
Geh
und
check
deinen
Kumpel,
ja,
er
ist
tot
The
same
niggas
talking
Dieselben
Typen,
die
reden
Just
always
gon
end
up
stretched
oh
yeah
Werden
am
Ende
immer
plattgemacht,
oh
yeah
I'm
a
starter
but
played
the
bench
Ich
bin
ein
Starter,
habe
aber
auf
der
Bank
gesessen
They
told
me
never
quit
Sie
sagten
mir,
ich
solle
nie
aufgeben
Cuz
I
know
that
I'm
up
next
oh
yeah
Weil
ich
weiß,
dass
ich
als
Nächstes
dran
bin,
oh
yeah
Mhm
cut
you
off
on
to
the
next
Mhm,
schneide
dich
ab,
auf
zum
Nächsten
Same
niggas
talking
Dieselben
Typen,
die
reden
Wanna
be
all
MVM
oh
yeah
Wollen
alle
MVM
sein,
oh
yeah
But
fuck
it
though
onto
the
next
Aber
scheiß
drauf,
auf
zum
Nächsten
Got
a
couple
bands
Habe
ein
paar
Riesen
But
I
need
some
more
for
the
fam
yeah
Aber
ich
brauche
mehr
für
die
Familie,
yeah
Hop
in
the
Benz
we
swerving
Steig
in
den
Benz,
wir
rasen
Look
at
the
girls
we
curving
Schau
dir
die
Mädchen
an,
die
wir
links
liegen
lassen
Credit
card
reports
Kreditkartenabrechnungen
Balling
so
hard
they
looking
like
ah
of
course
Wir
geben
so
an,
sie
schauen,
als
ob,
na
klar
The
plug
he
got
the
source
Der
Dealer,
er
hat
die
Quelle
Just
lost
another
person
to
overdose
Habe
gerade
eine
weitere
Person
durch
eine
Überdosis
verloren
Your
day
one
gave
you
up
like
nothing
Dein
Kumpel
von
Tag
eins
hat
dich
verraten,
als
wäre
es
nichts
We
call
him
the
narc
the
worst
yeah
Wir
nennen
ihn
die
Ratte,
den
Schlimmsten,
yeah
They
wanna
know
how
I'm
living
Sie
wollen
wissen,
wie
ich
lebe
They
wanna
know
where
I'm
chilling
Sie
wollen
wissen,
wo
ich
abhänge
Pistol
packing
in
the
buildings
Pistolen
einpacken
in
den
Gebäuden
Candles
got
you
in
your
feelings
Kerzen
bringen
dich
in
deine
Gefühle
FN
do
the
drilling
FN
erledigt
das
Bohren
Judge
tired
seeing
killings
Richter
sind
es
leid,
Tötungen
zu
sehen
There's
a
war
in
my
city
Es
herrscht
Krieg
in
meiner
Stadt
Lot
of
beef
in
my
hood
Viel
Stress
in
meiner
Gegend
We
exposing
you
niggas
Wir
entlarven
euch
Typen
Ain't
exposing
you
bitches
yeah
Entlarven
euch
Schlampen
nicht,
yeah
I'ma
tell
you
what
it
is
Ich
sage
dir,
was
es
ist
I'ma
tell
you
what
it
was
Ich
sage
dir,
was
es
war
Bad
kids
just
growing
up
Schlimme
Kinder,
die
einfach
aufwachsen
Always
hating
with
the
thugs
Immer
am
Haten
mit
den
Gangstern
But
fuck
it
Aber
scheiß
drauf
You
live
and
learn
Du
lebst
und
lernst
Stay
patient
and
wait
your
turn
Bleib
geduldig
und
warte,
bis
du
dran
bist
Runner
back
a
give
and
go
Runningback,
ein
Geben
und
Nehmen
I
got
the
juice
I
got
the
flow
Ich
habe
den
Saft,
ich
habe
den
Flow
Need
a
Richard
Millie
Brauche
eine
Richard
Millie
But
I
still
got
the
time,
oh
yeah
Aber
ich
habe
immer
noch
Zeit,
oh
yeah
They
said
I
fell
off
Sie
sagten,
ich
sei
abgefallen
I
ain't
pressed
Ich
bin
nicht
gestresst
She
told
me
give
her
dick
Sie
sagte,
gib
ihr
meinen
Schwanz
And
I
told
her
don't
get
obsessed
oh
yeah
Und
ich
sagte
ihr,
sie
soll
nicht
besessen
werden,
oh
yeah
Go
check
ya
homie
yeah
he
dead
Geh
und
check
deinen
Kumpel,
ja,
er
ist
tot
The
same
niggas
talking
Dieselben
Typen,
die
reden
Just
always
gon
end
up
stretched
oh
yeah
Werden
am
Ende
immer
plattgemacht,
oh
yeah
I'm
a
starter
but
played
the
bench
Ich
bin
ein
Starter,
habe
aber
auf
der
Bank
gesessen
They
told
me
never
quit
Sie
sagten
mir,
ich
solle
nie
aufgeben
Cuz
I
know
that
I'm
up
next
oh
yeah
Weil
ich
weiß,
dass
ich
als
Nächstes
dran
bin,
oh
yeah
(Now
do
your
dance
aye)
(Jetzt
tanz
deinen
Tanz,
aye)
(Do
ya
dance
aye)
(Tanz
deinen
Tanz,
aye)
(Now
do
you
dance
girl)
(Jetzt
tanz,
Mädchen)
(I
need
like
600
bands)
(Ich
brauche
etwa
600
Riesen)
(He
d-i-e
im
up
in
Nyc
yeah)
(Er
ist
t-o-t,
ich
bin
in
NYC,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Taveras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.