Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll On (Danton Eeprom Remix)
Катись дальше (Danton Eeprom Remix)
From
begging
men
От
просящих
милостыню
To
your
father's
friend
До
друга
твоего
отца
To
that
cop
who
pulled
me
over
on
Beverly
Glen
До
того
копа,
что
остановил
меня
на
Беверли
Глен
I've
had
a
famous
man
У
меня
был
знаменитый
мужчина
On
his
fire
escape
На
его
пожарной
лестнице
And
countless
dinner
dates
И
бесчисленные
ужины
And
a
warm
bed,
well
that's
something
И
тёплая
постель,
что
ж,
это
уже
что-то,
But
that
alone
just
ain't
enough
Но
одного
этого
просто
недостаточно.
So
I
roll
on,
roll
on
Поэтому
я
качусь
дальше,
качусь
дальше.
But
it's
just
no
fun
Но
это
просто
не
весело,
When
your
heart
belongs
to
a
son
of
a
gun
Когда
твоё
сердце
принадлежит
сукину
сыну.
A
shooting
rifle,
a
firing
range
Винтовка,
стрельбище,
I'm
pistol-whipped,
I'll
never
be
the
same
Удар
пистолетом,
я
никогда
не
буду
прежней.
But
I
love
him,
yes
I
do
Но
я
люблю
его,
да,
люблю,
And
he's
gonna
do
what
he's
gonna
do
И
он
будет
делать
то,
что
будет
делать.
He'll
roll
on,
roll
on
Он
покатится
дальше,
покатится
дальше.
When
I
knocked
you
down,
you
called
my
bluff
Когда
я
сбила
тебя
с
ног,
ты
раскрыл
мой
блеф,
You
pushed
me
over,
fair
enough
Ты
толкнул
меня,
ну
что
ж,
справедливо.
In
high
schools,
hospitals,
on
holidays
В
старших
школах,
больницах,
на
каникулах
I've
seen
your
face
in
every
goddamn
state
Я
видела
твоё
лицо
в
каждом
чёртовом
штате.
My
overdose,
you
were
almost
too
late
Моя
передозировка,
ты
чуть
не
опоздал.
You
said
it
aged
you
when
you
saw
my
face
Ты
сказал,
что
постарел,
увидев
моё
лицо.
And
a
warm
bed,
well
that
was
something
И
тёплая
постель,
что
ж,
это
было
что-то,
And
history's
horse
keeps
on
thumping
И
конь
истории
продолжает
скакать.
And
it
rolls
on,
rolls
on
И
он
катится
дальше,
катится
дальше.
And
it's
just
no
fun
И
это
просто
не
весело,
When
you
hate
the
person
that
you've
become
Когда
ты
ненавидишь
человека,
которым
стала.
Bitter,
lonely,
and
isolated,
before
I
know
it
I'll
be
an
old
maid
Ожесточенная,
одинокая
и
изолированная,
не
успею
оглянуться,
как
стану
старой
девой.
But
I
love
love,
yes
I
do
Но
я
люблю
любовь,
да,
люблю,
Even
when
its
weight
cripples
you
Даже
когда
её
тяжесть
калечит
тебя.
It
rolls
on,
rolls
on
Она
катится
дальше,
катится
дальше.
I
never
loved
that
other
man
Я
никогда
не
любила
того
другого
мужчину.
He's
a
fairy
tale
that
I
can't
have
Он
сказка,
которой
у
меня
быть
не
может.
Now
I
know
how
a
fairy
tale
feels
Теперь
я
знаю,
каково
это
- быть
сказкой.
You
wanna
marry
me,
you
say
that
I'm
the
real
deal
Ты
хочешь
жениться
на
мне,
ты
говоришь,
что
я
настоящая.
And
I
just
don't
know
how
I
got
stuck
И
я
просто
не
знаю,
как
я
застряла.
Guess
there's
muscle
memory
for
love
Наверное,
у
любви
есть
мышечная
память.
And
if
you
try
hard
enough
И
если
ты
будешь
стараться
достаточно,
You
might
once
again
call
my
bluff
Ты
сможешь
снова
раскрыть
мой
блеф.
Or
you
can
roll
on,
roll
on
Или
ты
можешь
катиться
дальше,
катиться
дальше.
But
it's
just
no
fun
Но
это
просто
не
весело,
When
your
happiness
is
on
the
run
Когда
твоё
счастье
в
бегах,
Jumping
hurdles
in
life's
10k,
Преодолевая
препятствия
в
жизненном
забеге
на
10
км,
It's
a
marathon
and
love's
too
late
Это
марафон,
и
любовь
уже
опоздала.
But
a
warm
bed
is
as
good
as
it
gets
Но
тёплая
постель
- это
лучшее,
что
есть.
Let's
settle
down
and
have
a
couple
of
kids
Давай
остепенимся
и
заведём
пару
детей.
And
do
like
your
parents
did,
И
будем
делать,
как
твои
родители,
Or
we
can
roll
on,
roll
on,
roll
on
Или
мы
можем
катиться
дальше,
катиться
дальше,
катиться
дальше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Ritchie, Marlon Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.