Dntel - Roll On - перевод текста песни на немецкий

Roll On - Dntelперевод на немецкий




Roll On
Roll Weiter
From a begging man
Von einem Bettler
To your father's friend
Bis zum Freund deines Vaters
And that cop who pulled me over on Beverly Grand
Und dem Polizisten, der mich am Beverly Grand anhielt
I've had a famous man
Ich kannte einen berühmten Mann
On his fire escape
Auf seiner Feuerleiter
And countless dinner dates
Und zahllose Abendessen-Verabredungen
And a warm bed, well that's something
Und ein warmes Bett, nun das ist etwas
But that alone just ain't enough
Aber das allein ist einfach nicht genug
So I roll on, roll on
Also roll' ich weiter, roll' weiter
But it's just no fun
Aber es macht einfach keinen Spaß
When your heart belongs to a son of a gun
Wenn mein Herz einem Mistkerl gehört
A shooting rifle, a firing range
Ein schießendes Gewehr, ein Schießstand
I'm pistol-whipped, I'll never be the same
Ich bin wie erschlagen, ich werde nie mehr derselbe sein
But I love him, yes I do
Aber ich liebe ihn, ja das tue ich
And he's gonna do what he's gonna do
Und er wird tun, was er eben tun wird
So I roll on, roll on
Also roll' ich weiter, roll' weiter
When I knocked you down, you called my bluff
Als ich dich niederschlug, hast du meinen Bluff erkannt
You pushed me over, fair enough
Du hast mich umgestoßen, fair genug
In high schools, hospitals, on holidays
In High Schools, Krankenhäusern, an Feiertagen
I've seen your face in every goddamn state
Ich habe dein Gesicht in jedem verdammten Staat gesehen
My overdose, it was almost too late
Meine Überdosis, es war fast zu spät
You said it aged you when you saw my face
Du sagtest, es hätte dich altern lassen, als du mein Gesicht sahst
And a warm bed, well that was something
Und ein warmes Bett, nun das war etwas
And history's horse keeps on thumping
Und das Pferd der Geschichte stampft immer weiter
And it rolls on, rolls on
Und es rollt weiter, rollt weiter
But it's just no fun
Aber es macht einfach keinen Spaß
When you hate the person you've become
Wenn man die Person hasst, die man geworden ist
Bitter, lonely, and isolated, before I know it I'll be an old maid
Verbittert, einsam und isoliert, ehe ich mich's versehe, bin ich ein alter Hagestolz
But I love love, yes I do
Aber ich liebe die Liebe, ja das tue ich
Even when its weight cripples you
Selbst wenn ihr Gewicht einen lähmt
It rolls on, rolls on
Sie rollt weiter, rollt weiter
I never loved that other man
Ich habe diesen anderen Mann nie geliebt
He's a fairy tale that I can't have
Er ist ein Märchen, das ich nicht haben kann
And now I know how a fairy tale feels
Und jetzt weiß ich, wie sich ein Märchen anfühlt
You wanna marry me, you say that I'm the real deal
Du willst mich heiraten, sagst, ich sei der Richtige
And I just don't know how I got stuck
Und ich weiß einfach nicht, wie ich hier feststecke
Guess there's muscle memory for love
Schätze, es gibt ein Muskelgedächtnis für die Liebe
And if you try hard enough
Und wenn du dich nur genug anstrengst
You might once again call my bluff
Könntest du wieder meinen Bluff erkennen
Or you can roll on, roll on
Oder du kannst weiterrollen, weiterrollen
But it's just no fun
Aber es macht einfach keinen Spaß
When your happiness is on the run
Wenn das eigene Glück auf der Flucht ist
Jumping hurdles in life's 10k,
Hürden springend im 10km-Lauf des Lebens,
It's a marathon and love's too late
Es ist ein Marathon und für die Liebe ist es zu spät
But a warm bed is as good as it gets
Aber ein warmes Bett ist so gut, wie es nur geht
Let's settle down and have a couple of kids
Lass uns sesshaft werden und ein paar Kinder haben
And do like your parents did,
Und es so machen, wie deine Eltern es taten,
Or we can roll on, roll on, roll on
Oder wir können weiterrollen, weiterrollen, weiterrollen





Авторы: Robert J Ritchie, Marlon Ray Young


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.