Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anotha One Dead and Gone
Noch einer tot und weg
Chorus:
Just
another
one
dead
and
gone
(4
times)
Refrain:
Nur
noch
einer
tot
und
weg
(4
Mal)
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhahhhhha
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhahhhhha
A
year
from
now
where
will
I
be
when
I
get
blasted
Ein
Jahr
von
jetzt,
wo
werde
ich
sein,
wenn
ich
abgeknallt
werde
I
picture
myself
in
a
crime
house
filled
with
roses
on
my
casket
Ich
sehe
mich
in
einem
Leichenhaus,
Rosen
auf
meinem
Sarg
All
my
family
and
friends
at
my
funeral
wipin
their
tears
away
Alle
Familie
und
Freunde
bei
meiner
Beerdigung,
wischen
ihre
Tränen
weg
Mama
screamin
wake
up
Im
just
restin
till
another
day
she
falls
away
Mama
schreit
"Wach
auf!",
ich
ruhe
nur
bis
zum
nächsten
Tag,
sie
bricht
zusammen
My
kids
are
so
confused
cause
their
daddies
gone
left
alone
Meine
Kinder
so
verwirrt,
weil
ihr
Papa
weg
ist,
ganz
allein
Singin
its
so
hard
to
say
good-bye
at
the
funeral
home
whats
goin
on
Singen
"Es
ist
so
schwer,
Lebewohl
zu
sagen"
im
Bestattungshaus,
was
geht
hier
ab
4 nights
and
a
rainy
day
to
the
cemetery
found
Id
be
home
Vier
Nächte
und
ein
Regentag
bis
zum
Friedhof,
fand
ich
wär'
daheim
Come
close
to
a
call
for
mama
she
sees
her
baby
buried
Fast
ein
Ruf
nach
Mama,
sie
sieht
ihr
Baby
begraben
All
shes
carried
Alles,
was
sie
trug
But
Im
askin
the
lord
is
it
ment
for
me
to
die
this
way
Doch
ich
frag'
den
Herrn,
ob
es
bestimmt
ist,
dass
ich
so
sterbe
Will
I
live
will
your
words
see
a
brighter
day
Werden
deine
Worte
einen
helleren
Tag
sehen
Crutch
love
for
the
haters
for
were
the
infrared
Kritische
Liebe
für
die
Hasser,
denn
wir
sind
das
Infrarot
And
everybody
prays
for
the
ride
away
is
it
time
to
pay
Und
alle
beten
für
die
Abfahrt,
ist
es
Zeit
zu
zahlen
Visualize
me
gunned
down
mama
told
me
to
pass
and
run
from
the
clan
Sieh
mich
vor
deinem
Auge
niedergestreckt,
Mama
sagte,
ich
soll
passen
und
vor
dem
Clan
fliehen
Didnt
know
then
what
I
know
now
Wusste
damals
nicht,
was
ich
jetzt
weiß
Chorus:
Just
another
one
dead
and
gone
(4
times)
Refrain:
Nur
noch
einer
tot
und
weg
(4
Mal)
Lights
flashin
guns
blastin
Nigger
assassin
Lichter
blitzen,
Waffen
knallen,
Nigger-Attentäter
You
askin
how
long
Im
lastin
when
a
nigger
be
blasted
Du
fragst,
wie
lang
ich
halt',
wenn
ein
Nigger
abgeknallt
wird
Negro
means
of
a
Negro
Negro
heißt
von
einem
Negro
Its
187
I
know
sometimes
those
Nigs
know
Es
ist
187,
ich
weiß,
manchmal
wissen
diese
Niggers
Its
all
about
drama
Es
geht
nur
um
Drama
Save
it
for
my
baby
mama
Spar's
für
meine
Baby-Mama
Im
gonna
tell
her
Ich
werd'
ihr
sagen
When
next
summer
comes
Im
gonna
be
a
crack
sella
Wenn
nächster
Sommer
kommt,
bin
ich
ein
Crack-Dealer
But
beat
me
there
goes
my
fuckin
choice
and
shit
Doch
verpasst,
da
geht
meine
verdammte
Wahl
verloren
A
nigga
never
be
got
a
chance
to
put
his
voice
in
it
Ein
Nigger
kriegte
nie
die
Chance,
seine
Stimme
einzubringen
Tell
me
lies
Nigga
decide
what
your
life
is
like
Erzähl
mir
Lügen,
Nigger,
entscheide,
wie
dein
Leben
ist
You
gotta
be
dealin
or
sellin
some
fuckin
dope
Du
musst
dealen
oder
verdammtes
Dope
verkaufen
Just
to
earn
some
fucking
stripes
Nur
um
dir
verdammte
Streifen
zu
verdienen
She
said
dont
go
with
the
flow
Sie
sagte,
geh
nicht
mit
dem
Strom
And
help
your
hommie
get
off
his
kilo
Und
hilf
deinem
Homie,
sein
Kilo
loszuwerden
Cause
they
have
the
neighborhood
watchin
your
ass
an
the
TV
show
Denn
sie
haben
die
Nachbarschaft
im
Blick
und
deinen
Arsch
in
der
TV-Show
Like
Americas
Most
Wanted
well
what
the
fuck
they
want
me
for
Wie
"America's
Most
Wanted",
doch
was
zum
Teufel
wollen
sie
von
mir
Except
to
fight
they
wars
Außer
ihre
Kriege
zu
kämpfen
But
I
a
young
nigger
with
potential
Doch
ich
bin
ein
junger
Nigger
mit
Potenzial
Shootin
game
and
shootin
niggas
thats
all
fundamental
Spiel
spielen
und
Niggers
abknallen,
das
ist
alles
fundamental
Drug
house
since
other
drug
house
persons
goin
to
jail
for
others
Drogenhaus
neben
Drogenhaus,
Leute
gehen
für
andere
ins
Gefängnis
Ounces
why
he
out
here
free
you
both
seein
shit
Unzen,
warum
ist
er
frei,
ihr
seht
beide
Scheiße
Still
three
months
and
a
couple
of
soultrains
to
help
you
think
Noch
drei
Monate
und
ein
paar
Soultrain-Folgen,
die
dir
helfen
nachzudenken
Now
how
you
gonna
get
over
that
shit&.I
dont
know
nigga
Wie
kommst
du
darüber
weg?
Ich
weiß
nicht,
Nigger
Chorus:
Just
another
one
dead
and
gone
(4
times)
Refrain:
Nur
noch
einer
tot
und
weg
(4
Mal)
I
see
image
in
the
sky
Ich
seh'
ein
Bild
am
Himmel
Is
it
me
I
cant
believe
my
soul
would
ever
die
Bin
ich
es?
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
meine
Seele
je
stirbt
So
please
god
tell
me
why
Darum,
Gott,
sag
mir
warum
Have
I
committed
murder
did
I
commit
a
sin
Habe
ich
Mord
begangen,
habe
ich
gesündigt
Have
I
broke
any
of
your
laws
shall
I
repent
Habe
ich
deine
Gebote
gebrochen,
soll
ich
bereuen
Is
it
to
late
to
go
wish
my
family
farewell
Ist
es
zu
spät,
um
mich
von
meiner
Familie
zu
verabschieden
Before
I
continue
on
my
journey
dont
know
whether
its
heaven
or
hell
Bevor
ich
meine
Reise
fortsetze,
weiß
nicht,
ob's
Himmel
oder
Hölle
ist
All
they
have
is
my
picture
my
beloved
memory
Alles,
was
sie
haben,
ist
mein
Bild,
meine
geliebte
Erinnerung
They
still
rejoicein
upon
the
times
the
way
I
used
to
be
Sie
freuen
sich
noch
über
die
Zeiten,
wie
ich
früher
war
Not
a
pleasant
game
I
played
to
keep
them
happy
Kein
schönes
Spiel,
das
ich
spielte,
um
sie
glücklich
zu
machen
I
knew
of
castles
never
just
like
my
pappy
Ich
kannte
Schlösser,
nie
wie
mein
Pappy
Half
this
death
is
commin
at
me
Die
Hälfte
dieses
Todes
kommt
auf
mich
zu
Hangin
up
my
suits
slowly
diein
Hänge
meine
Anzüge
auf,
sterbe
langsam
Cause
all
the
wrong
that
Ive
done
to
keep
my
mama
cryin
Wegen
all
dem
Unrecht,
das
ich
tat,
um
meine
Mama
weinen
zu
lassen
So
much
longer
and
if
I
could
return
Id
read
the
book
of
revelations
So
viel
länger,
und
wenn
ich
zurückkehren
könnte,
würde
ich
die
Offenbarung
lesen
Nigger
what
Im
facin
is
a
no
win
situation
Nigger,
was
ich
durchmache,
ist
eine
ausweglose
Situation
I
guess
this
world
will
come
to,
lord
Ich
schätze,
diese
Welt
wird
untergehen,
Herr
So
let
my
parents
know
for
them
I
shed
no
tears
Darum
lass
meine
Eltern
wissen,
für
sie
vergieße
ich
keine
Tränen
What
hurts
the
most
is
when
a
brother
falls
Was
am
meisten
schmerzt,
ist
wenn
ein
Bruder
fällt
I
could
see
my
mama
ballin
up
and
family
and
friends
sayin
kill
em
all
Ich
sehe
meine
Mama
heulen
und
Familie
und
Freunde
sagen
"Tötet
sie
alle"
Tell
Biggy
Smalls
there
aint
no
reason
for
this
homicide
Sag
Biggy
Smalls,
es
gibt
keinen
Grund
für
diesen
Totschlag
Money
women
and
pride
took
another
brother
for
his
life
Geld,
Frauen
und
Stolz
nahmen
einem
Bruder
das
Leben
If
you
really
want
to
fight
put
the
straps
down
Wenn
du
wirklich
kämpfen
willst,
leg
die
Waffen
weg
Stand
firm
go
toe
to
toe
see
who
survives
in
this
last
round
Bleib
standhaft,
Mann
gegen
Mann,
sieh
wer
überlebt
in
dieser
letzten
Runde
Last
down
so
walk
away
looks
like
you
lost
Letzte
Runde,
also
geh
weg,
sieht
aus
als
hättest
du
verloren
For
the
ones
who
boast
Für
die,
die
prahlen
Whats
the
outcome
of
this
roller
coast
Was
ist
das
Ergebnis
dieser
Achterbahn
Drive
by
and
retaliation
glock
infrared
Drive-by
und
Vergeltung,
Glock
Infrarot
We
screw
up
on
it
by
an
inch
and
hit
the
babies
head
Wir
verpfuschen
es
um
einen
Zentimeter
und
treffen
den
Kopf
des
Babys
The
babies
dead
an
instant
victim
did
you
shoot
to
kill
Das
Baby
tot,
ein
sofortiges
Opfer,
hast
du
mit
Tötungsabsicht
geschossen
Cause
the
man
was
live
and
gone
and
the
baby
still
Denn
der
Mann
war
lebendig
und
weg
und
das
Baby
immer
noch
Mom
told
me
I
was
a
bad
ass
Mama
sagte,
ich
war
ein
schwerer
Junge
But
to
show
my
fast
tap
Doch
um
mein
schnelles
Zuschlagen
zu
zeigen
Lyin
never
listenin
to
the
bullshit
Lügen,
nie
auf
den
Scheiß
hörend
But
the
bullshit
could
have
saved
me
from
the
three
rounds
Doch
der
Scheiß
hätte
mich
vor
den
drei
Kugeln
bewahren
können
Didnt
know
then
what
I
know
now
Wusste
damals
nicht,
was
ich
jetzt
weiß
Attached
to
my
advisements
Verbunden
mit
meinen
Warnungen
Aware
of
all
this
high-tech
shit
Mir
all
dieser
High-Tech-Scheiße
bewusst
I
lost
my
daddy
in
92
from
a
drunk
driver
Ich
verlor
meinen
Daddy
in
'92
durch
einen
betrunkenen
Fahrer
And
it
seem
the
only
thing
it
did
was
made
me
get
higher
Und
es
scheint,
das
einzige
was
es
tat,
war
mich
höher
zu
bringen
My
oldest
brother
away
from
home
with
shackles
on
Mein
ältester
Bruder
weit
weg
von
zuhause
mit
Fesseln
In
93
we
took
the
ride
and
lost
payin
a
ton
In
'93
nahmen
wir
die
Fahrt
und
verloren,
zahlten
einen
Haufen
Just
anotha
one
dead
and
gone
(repeat)
Nur
noch
einer
tot
und
weg
(wiederholen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Do Or Die
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.