Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
I
told
you
where
I
hang
out
Also
ich
hab
dir
gesagt,
wo
ich
abhänge
Ya
got
some
sellin
then
Du
hast
was
zu
verkaufen,
dann
Haller
my
name
out
Ruf
meinen
Namen
Remember
man
me
an
you
Erinner
dich,
Mann,
ich
und
du
Runnin
up
out
the
cain
house
Rennen
aus
dem
Caine-Haus
raus
Nigga
just
for
you
I
blow
his
brains
out
Nigga,
nur
für
dich
puste
ich
ihm
das
Hirn
raus
I
blow
his
brains
out
Ich
puste
ihm
das
Hirn
raus
Ill
blow
his
mutherfuckin
brains
out
Ich
puste
ihm
sein
verdammtes
Hirn
raus
So
I
told
you
where
I
hang
out
Also
ich
hab
dir
gesagt,
wo
ich
abhänge
Ya
got
some
sellin
then
Du
hast
was
zu
verkaufen,
dann
Haller
my
name
out
Ruf
meinen
Namen
Remember
man
me
an
you
Erinner
dich,
Mann,
ich
und
du
Runnin
up
out
the
cain
house
Rennen
aus
dem
Caine-Haus
raus
Nigga
just
for
you
I
blow
his
brains
out
Nigga,
nur
für
dich
puste
ich
ihm
das
Hirn
raus
I
blow
his
brains
out
Ich
puste
ihm
das
Hirn
raus
Ill
blow
his
mutherfuckin
brains
out
Ich
puste
ihm
sein
verdammtes
Hirn
raus
Two
of
my
hommies
got
killed
Zwei
meiner
Homies
wurden
getötet
From
the
hollow
point
tips
Von
den
Hohlspitzgeschossen
Cepts
it
looks
like
hell
Außer
dass
es
aussieht
wie
die
Hölle
Three
point
five
million
Drei
Komma
fünf
Millionen
From
those
narcotic
sells
Aus
diesen
Drogenverkäufen
Gang
signs
thats
maile
Gangzeichen,
das
ist
Post
Seventy
two
hours
incarcerated
Zweiundsiebzig
Stunden
eingesperrt
All
becouse
my
hood
floss
bloody
body's
Alles,
weil
meine
Hood
blutige
Körper
zur
Schau
stellt
On
the
pavement
Auf
dem
Bürgersteig
That
playa
hater
shit
Dieser
Playa-Hater-Scheiß
Is
what
brings
that
type
of
drama
Ist
es,
was
diese
Art
von
Drama
bringt
What
a
nigga
need
to
start
doin
Was
ein
Nigga
anfangen
muss
zu
tun
Is
just
kidnappin
your
mama
Ist
einfach
deine
Mama
zu
entführen
Catch
me
in
the
game
for
8 years
Bin
seit
8 Jahren
im
Spiel
So
watch
my
nigga
catch
stripes
Also
sieh
zu,
wie
mein
Nigga
sich
Respekt
verdient
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
Seein
fiends
smoke
pipes
Sehe
Junkies
Pfeifen
rauchen
Dub
sacks
an
Coniac
Dub
Sacks
und
Cognac
Helps
me
deal
with
these
phonies
Hilft
mir,
mit
diesen
Heuchlern
umzugehen
Busters
sellin
for
G's
that
I
stack
Versager
verkaufen
für
die
Tausender,
die
ich
stapele
From
the
back
to
ponies
Von
hinten
bis
zu
Ponys
I
got
hommies
with
L's
on
they
backs
Ich
hab
Homies
mit
lebenslänglich
auf
dem
Buckel
Who
fell
through
the
crack
Die
durchs
Raster
gefallen
sind
And
hidin
shank's
under
they
mattress
Und
Messer
unter
ihrer
Matratze
verstecken
Where
were
you
Wo
warst
du
When
will
you
realise
Wann
wirst
du
erkennen
When
cockin
Glocks
Wenn
das
Spannen
von
Glocks
To
pop
those
cops
Um
diese
Cops
abzuknallen
Makes
a
Mil
of
these
blocks
Eine
Mille
aus
diesen
Blocks
macht
Ride
in
drop
tops
Fahre
in
Cabrios
Be
foolin
with
G-nocks
Blödele
mit
G-Nocks
herum
Dont
trust
those
bitches
Vertrau
diesen
Schlampen
nicht
They
choose
to
squish
and
let
em
squeel
Sie
entscheiden
sich
zu
petzen
und
lassen
sie
singen
Go
ahead
and
trust
em
Mach
nur
und
vertrau
ihnen
You'll
have
no
money
screamin
BIAATCH
Du
wirst
kein
Geld
haben
und
BIAATCH
schreien
To
tha
billi
ba-bang
Zum
Billi-Ba-Bang
The
reflections
drummin
like
solo
Die
Reflexionen
trommeln
wie
ein
Solo
Hold
on
like
En
Vogue
Halt
durch
wie
En
Vogue
Put
out
that
Endo
Mach
das
Endo
aus
Let
down
the
window
Lass
das
Fenster
runter
Tec's
to
our
set
Tecs
auf
unser
Viertel
Seventeen
to
mix
with
the
bullshit
Siebzehn,
um
sich
mit
dem
Bullshit
zu
mischen
Lettin
em
know
at
the
do'
with
the
full
clip
Lass
sie
an
der
Tür
wissen,
mit
dem
vollen
Magazin
When
you
bust
at
me
Wenn
du
auf
mich
schießt
That
nigga
slip
Dieser
Nigga
rutscht
aus
They
steady
runnin
Sie
rennen
ständig
To
keep
the
nigga
off
that
lay
low
Um
den
Nigga
davon
abzuhalten,
unterzutauchen
Got
niggs
on
the
pay
roll
Hab
Niggas
auf
der
Gehaltsliste
That'll
kill
when
I
say
so
Die
töten
werden,
wenn
ich
es
sage
Three
hay-lo's
Drei
Hay-los
It
gets
so
fatel
Es
wird
so
fatal
On
Warnell
talk
to
no
one
Auf
Warnell,
rede
mit
niemandem
Sometimes
it
gets
to
the
point
I
Manchmal
kommt
es
zu
dem
Punkt,
dass
ich
Cock
my
ho's
see
what
Im
sayin
Meine
Weiber
kontrolliere,
siehst
du,
was
ich
meine?
The
lord
is
smokin
Der
Herr
raucht
Thats
why
my
life
Deshalb
ist
mein
Leben
Has
been
this
livin
hell
Diese
lebende
Hölle
gewesen
For
the
thug
life
up
on
the
street
Für
das
Thug
Life
auf
der
Straße
And
to
the
prison
cell
Und
bis
zur
Gefängniszelle
Unlawfull
use
is
what
Unerlaubter
Gebrauch
ist
es,
womit
They
caught
me
with
a
Tec-9
Sie
mich
mit
einer
Tec-9
erwischt
haben
An
do
they
got
probable
cause
Und
haben
sie
einen
hinreichenden
Verdacht
They
never
did
take
no
time
Sie
haben
sich
nie
Zeit
genommen
Steady
use
of
prison
Der
ständige
Einsatz
von
Gefängnisstrafen
Took
another
brothers
man
hood
Nahm
einem
anderen
Bruder
seine
Männlichkeit
They
choose
next
time
Sie
entscheiden
sich
das
nächste
Mal
Up
under
the
bench
Unter
der
Richterbank
They
say
its
all
good
Sie
sagen,
alles
ist
gut
But
I
was
young
Aber
ich
war
jung
Didnt
know
any
better
Wusste
es
nicht
besser
Although
I
did
comp
out
the
bootcamp
Obwohl
ich
das
Bootcamp
abgeschlossen
habe
Fly
to
give
a
brotha
seven
Schnell
dabei,
einem
Bruder
sieben
zu
geben
Years
of
prison
teirs
Jahre
im
Knasttrakt
My
hommies
pourin
beers
Meine
Homies
gießen
Bier
aus
I
guess
this
henny
Ich
schätze,
dieser
Henny
Should
be
life
of
what
a
thug
lives
Sollte
das
Leben
sein,
das
ein
Thug
lebt
My
only
hurt
Meine
einzige
Strafe
Maybe
wont
be
my
last
Wird
vielleicht
nicht
meine
letzte
sein
But
heres
a
tip
for
these
cops
Aber
hier
ist
ein
Tipp
für
diese
Cops
Next
time
Im
goin
out
with
a
blast
Nächstes
Mal
gehe
ich
mit
einem
Knall
raus
So
if
you
look
up
in
this
black
man's
Also,
wenn
du
in
die
Augen
dieses
schwarzen
Mannes
schaust
Eyes
of
straight
madness
Augen
des
puren
Wahnsinns
Ready
to
buck
you
down
Bereit,
dich
niederzuschießen
Upon
the
ground
Auf
den
Boden
For
all
my
past
teachers
Für
all
meine
früheren
Lehrer
Give
your
souls
up
Gebt
eure
Seelen
auf
If
your
showed
up
Wenn
ihr
auftaucht
Dont
hold
up
Zögert
nicht
We
Do
or
Die
Wir
sind
Do
or
Die
And
you
know
we
Und
du
weißt,
wir
sind
Straight
soldiers
Echte
Soldaten
Nigga
I
got
your
back
Nigga,
ich
halte
dir
den
Rücken
frei
You
got
mine
Du
hältst
mir
meinen
frei
Lets
keep
it
comin
Lass
es
weiterlaufen
Throw
your
guns
in
the
air
Wirf
deine
Waffen
in
die
Luft
Uh-uh
no
time
for
runnin
Uh-uh,
keine
Zeit
zum
Rennen
They'll
miss
the
gunnin
Sie
werden
das
Geballer
verpassen
Its
Do
or
Die
Es
ist
Do
or
Die
When
we
ride
out
Wenn
wir
ausrücken
Niggero
you
comin
Niggero,
kommst
du
Lets
leave
the
scene
Lass
uns
den
Tatort
verlassen
And
go
and
hide
out
Und
uns
verstecken
gehen
An
miss
the
trippin
Und
das
Ausflippen
verpassen
Trippin
an
clippin
Ausflippen
und
abknallen
Lets
get
to
dippin
Lass
uns
abhauen
Mutherfuck
gonna
die
Motherfucker
wird
sterben
Becouse
he
lied
Weil
er
gelogen
hat
About
my
hommie
flippin
Darüber,
dass
mein
Homie
durchdreht
Swole
head
and
a
broke
jaw
Geschwollener
Kopf
und
gebrochener
Kiefer
My
nigga
you
dead
an
gone
Mein
Nigga,
du
bist
tot
und
weg
But
you
better
believe
Aber
glaub
mir
besser
Im
bustin
back
Ich
schieße
zurück
Aint
got
no
time
Hab
keine
Zeit
For
individuals
Für
Individuen
Who
just
wanna
trip
Die
nur
ausflippen
wollen
You
done
broke
his
jaw
Du
hast
seinen
Kiefer
gebrochen
You
done
broke
my
law
Du
hast
mein
Gesetz
gebrochen
So
now
I
gots
to
dip
Also
muss
ich
jetzt
abhauen
Up
on
that
ass
Auf
diesen
Arsch
With
this
nine
milla
Mit
dieser
Neun-Milla
You
aint
fuckin
with
a
ho
Du
legst
dich
nicht
mit
'ner
Nutte
an
You
fuckin
with
a
po
Du
legst
dich
mit
'nem
Po
an
That
be
a
stone
killa
Der
ein
eiskalter
Killer
ist
My
nigga
dead
an
gone
Mein
Nigga
tot
und
weg
So
rest
in
peace
an
close
his
casket
Also
ruhe
in
Frieden
und
schließ
seinen
Sarg
Thiers
plenty
more
chances
Es
gibt
noch
viele
Chancen
If
it
takes
ten
years
Auch
wenn
es
zehn
Jahre
dauert
I
swear
ill
kill
this
basterd
Ich
schwöre,
ich
werde
diesen
Bastard
töten
To
war
zone
grab
that
chrome
Zur
Kriegszone,
schnapp
dir
das
Chrom
Plus
the
clip
that
matches
Plus
das
passende
Magazin
Retalliation
is
a
must
Vergeltung
ist
ein
Muss
Thats
why
Im
kickin
asses
Deshalb
trete
ich
Ärsche
These
BHN
they
straight
be
trippin
Diese
BHN,
die
flippen
total
aus
Cus
the
hood
I
come
from
Wegen
der
Hood,
aus
der
ich
komme
Thats
why
Im
packin
Deshalb
trage
ich
eine
Waffe
Fully
be
jackin
Bin
voll
am
Rauben
Cus
these
ho's
dont
want
none
Weil
diese
Schlampen
keinen
Ärger
wollen
Cant
get
along
Kann
nicht
klarkommen
Keep
this
mo
Halte
diesen
Schwung
Im
talkin
player
rythem
Ich
rede
vom
Player-Rhythmus
Got
niggas
on
the
side
Hab
Niggas
an
der
Seite
Whose
bitin
ears
Die
Ohren
abbeißen
By
spittin
negatism
Indem
sie
Negativität
spucken
I
got
my
ninner
Ich
hab
meine
Neuner
Ready
to
try
it
out
Bereit,
sie
auszuprobieren
What
made
me
do
it
Was
mich
dazu
gebracht
hat
It
was
hood
when
I
ride
out
Es
war
die
Hood,
als
ich
ausrückte
From
north
or
south
Von
Norden
oder
Süden
To
the
east
to
the
west
Nach
Osten,
nach
Westen
Who
rolls
the
best
Wer
rollt
am
besten
So
fuck
your
chief
Also
fick
deinen
Boss
His
ass
gonna
die
Sein
Arsch
wird
sterben
When
I
load
this
tec
Wenn
ich
diese
Tec
lade
To
them
niggas
in
the
pen
An
die
Niggas
im
Knast
Who
got
sent
up
for
this
bullshit
Die
für
diesen
Bullshit
eingebuchtet
wurden
Yea
pullin
triggas
fo'
bigger
figgas
Yeah,
Abzüge
drücken
für
größere
Summen
Thats
it
them
niggas
loyal
to
this
game
Das
ist
es,
diese
Niggas
sind
diesem
Spiel
treu
And
some
of
these
niggas
aint
your
hommies
Und
einige
dieser
Niggas
sind
nicht
deine
Homies
The
niggas
you
think
are
your
hommies
are
not
your
hommies
Die
Niggas,
von
denen
du
denkst,
sie
seien
deine
Homies,
sind
nicht
deine
Homies
So
when
you
look
behind
your
back
Also,
wenn
du
hinter
deinen
Rücken
schaust
That
mutherfucker
might
be
havin
a
knife
stabbin
you
Könnte
dieser
Motherfucker
ein
Messer
haben
und
dich
erstechen
So
you
watch
that
shit
Also
pass
auf
diesen
Scheiß
auf
About
that
pen
nigga
Wegen
diesem
Knast,
Nigga
To
the
niggas
on
the
street
an
in
the
pen
yea
An
die
Niggas
auf
der
Straße
und
im
Knast,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darnell Smith, Dennis Round, Anthony Bernard Round, Samuel C Lindley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.