Doan Thuy Trang - Tinh Yeu Mau Nang - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Doan Thuy Trang - Tinh Yeu Mau Nang




Tinh Yeu Mau Nang
Sunshine Love
Ai mặc noọng lái lai
Who allows you to come and go as you please
Ai mặc noọng lái lai
Who allows you to come and go as you please
Gọi tên của anh nắng
I call you sunshine
Để em được làm mây trắng
So I can be a white cloud
Bên anh quấn quýt mãi chẳng rời
Stay close to you, never leaving
khi gọi anh mưa
And when I call you rain
Chẳng thể gần lại được nữa
I can't get close anymore
Anh mang ấm áp đi xa
You take the warmth far away
để giờ mình em lại
And now I'm left alone
Lạc vào giấc rồi lại chơi vơi
Lost in a dream, then adrift
Mình giữa đất trời nơi nào xa xôi
Me, in the middle of the sky, somewhere far away
Màn đêm tối ai dẫn lối em
In the dark night, who will guide me
Để gần anh mãi
To be close to you forever
em muốn biết
And I want to know
Nơi trái tim vẫn nhớ thương âm thầm bao lâu nay
Where the heart has been silently longing for so long
Sẽ mang đến cho mình ước về hạnh phúc ấy
Will it bring us a dream of happiness
Hay nỗi xót xa, hay
Or is it just sorrow, I wonder
Rằng tình yêu em luôn bao la
That my love is always vast
Rồi sẽ đến một ngày anh chợt nhận ra
And one day you will suddenly realize
Tình ta như đóa hoa
Our love is like a flower
Đợi khi nắng mai
Waiting for the morning sun
Khi đôi môi lại rạng rỡ
When our lips are radiant again
Tình ta chẳng phai nhòa
Our love will never fade
Ok ok, give it up for Đoàn Thúy Trang
Ok ok, give it up for Đoàn Thúy Trang
And you know me, BigDaddy from LadyKillah
And you know me, BigDaddy from LadyKillah
One, two, three, ready!
One, two, three, ready!
bao nhiêu đêm dài, đêm trôi hoài
And so many long nights, nights drift by
Đã bao nhiêu mùa trăng rồi không thấy bóng dáng ai bên cạnh
So many moons have passed without seeing anyone by my side
Đêm lại thêm lạnh
The night is getting colder
Đâu rồi vòng tay ấm mưa rơi
Where are the warm arms as the rain falls
Lại càng thêm ngấm vào quá khứ một thời
It soaks into the past even more
Không muốn nhắc thêm một lời
I don't want to say another word
Mong cho đêm đông không lạnh
I hope the winter night is not cold
Chiều giấc ngủ thật an lành
May your sleep be peaceful
bình minh nắng ấm dịu dàng khẽ mang em đến bên anh yeah
And the gentle warm morning sun will bring me to you yeah
Bầu trời xanh đặc biệt đầy nắng, mây, đó đây
The blue sky is especially full of sunshine, clouds, here and there
Tự nhiên này như ghép mình gần nhau thêm
This nature brings us closer together
Xóa tan mọi rào cản mình không còn phải đau thêm
Removing all barriers, we no longer have to suffer
Em người khiến anh mau quên đi những vết đen
You are the one who makes me quickly forget the dark spots
Tình yêu này anh dành cho nắng
This love I dedicate to the sunshine
em sẽ mãi mây trắng
And you will always be a white cloud
Lỡ cơn gió nào quấn bay em đi mất
If any wind blows you away
Chỉ anh không thể cất
Just because I can't hold
Dang đôi tay giữ hết yêu thương sẽ không bao giờ anh đánh mất
Open my arms to keep all the love and I will never lose it
để giờ mình em lại
And now I'm left alone
Lạc vào giấc rồi lại chơi vơi
Lost in a dream, then adrift
Mình giữa đất trời nơi nào xa xôi
Me, in the middle of the sky, somewhere far away
Màn đêm tối ai dẫn lối em
In the dark night, who will guide me
Để gần anh mãi
To be close to you forever
em muốn biết
And I want to know
Nơi trái tim vẫn nhớ thương âm thầm bao lâu nay
Where the heart has been silently longing for so long
Sẽ mang đến cho mình ước về hạnh phúc ấy
Will it bring us a dream of happiness
Hay nỗi xót xa, hay
Or is it just sorrow, I wonder
Rằng tình yêu em luôn bao la
That my love is always vast
Rồi sẽ đến một ngày anh chợt nhận ra
And one day you will suddenly realize
Tình ta như đóa hoa
Our love is like a flower
Đợi khi nắng mai
Waiting for the morning sun
Khi đôi môi lại rạng rỡ
When our lips are radiant again
Tình ta chẳng phai nhòa
Our love will never fade
em muốn biết
And I want to know
Nơi trái tim vẫn nhớ thương âm thầm bao lâu nay
Where the heart has been silently longing for so long
Sẽ mang đến cho mình ước về hạnh phúc ấy
Will it bring us a dream of happiness
Hay nỗi xót xa, hay
Or is it just sorrow, I wonder
Rằng tình yêu em luôn bao la
That my love is always vast
Rồi sẽ đến một ngày anh chợt nhận ra
And one day you will suddenly realize
Tình ta như đóa hoa
Our love is like a flower
Đợi khi nắng mai
Waiting for the morning sun
Khi đôi môi lại rạng rỡ
When our lips are radiant again
Tình ta chẳng phai nhòa (Ai mặc noọng lái lai)
Our love will never fade (Who allows you to come and go as you please)
em muốn biết
And I want to know
Nơi trái tim vẫn nhớ thương âm thầm bao lâu nay
Where the heart has been silently longing for so long
Sẽ mang đến cho mình ước về hạnh phúc ấy
Will it bring us a dream of happiness
Hay nỗi xót xa, hay
Or is it just sorrow, I wonder
Rằng tình yêu em luôn bao la
That my love is always vast
Rồi sẽ đến một ngày anh chợt nhận ra
And one day you will suddenly realize
Tình ta như đóa hoa
Our love is like a flower
Đợi khi nắng mai
Waiting for the morning sun
Khi đôi môi lại rạng rỡ
When our lips are radiant again
Tình ta chẳng phai nhòa
Our love will never fade






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.