Dobba Don - Mwana Wenyoka - перевод текста песни на немецкий

Mwana Wenyoka - Dobba Donперевод на немецкий




Mwana Wenyoka
Kind der Schlange
Chinenge chiMysteri
Es ist wie ein Mysterium
(Oskid Production)
(Oskid Produktion)
Chinenge chivhiriri
Es ist wie ein Wirbelwind
Ah watta dem ah watta dem
Oh, was für sie, oh, was für sie
Check the style again again again
Schau dir den Stil immer und immer wieder an
Ungachinja trouzi kuriita shorti
Du kannst deine Hose in Shorts verwandeln
Wochinja bhawa kuriita mucourti
Du kannst eine Bar in einen Mucourti verwandeln
Kuchinja muti kuuita mugoti
Du kannst einen Baum in einen Kochlöffel verwandeln
Munhu haachinjike inini ndoti
Aber einen Menschen kann man nicht ändern, sage ich
Saka ndati mwana wenyoka inyoka
Also sage ich, das Kind einer Schlange ist eine Schlange
Agara akadaro zvirimuropa
Es ist immer so, es liegt im Blut
Hazvina akadhakwa ari sobha
Es ist egal, ob betrunken oder nüchtern
Ajaira yake yenyonga-nyonga
Es ist an sein/ihr Herumschlängeln gewöhnt
Ah shiri hairege muriro wayo
Oh, ein Vogel gibt seine Art nicht auf
Vamwe vanhu vanorwadza samabayo
Manche Menschen schmerzen wie ein Stich
Havana nguva yekugaya sechigayo
Sie haben keine Zeit zum Nachdenken, wie eine Mühle
Vanorarama hupenyu se
Sie leben ihr Leben
Vasina moyo
als hätten sie kein Herz
Eh nyangwe ukamutsiura
Ja, auch wenn du sie ermahnst
Nenzeve zvinopfuura
geht es durch die Ohren
Paunotaura anonzwa seunohukura
Wenn du sprichst, hört es sich an, als würde sie bellen
Zvirimaari kubva mukukura
Es ist Geldverschwendung vom Aufwachsen an
Manyemwe nemunyama
Arroganz und Pech
Zvinofambidzana seBlack Label neMadison
Sie passen zusammen wie Black Label und Madison
Manyemwe nemunyama
Arroganz und Pech
Zvinofambidzana se? neChanuwa
Sie passen zusammen wie ? und Chanuwa
Ukamushandisira chamba nemupinyi
Wenn du ihr Werkzeuge gibst
Ahateerere nekuti, inhingi
Oh, sie hört nicht zu, weil sie stur ist
Akarasika semvura muchitini
Sie ist verloren wie Wasser in einem Ziegelstein
Zvinoda Mwari moziva zvinopera rinhi
Es braucht Gott, wer weiß, wann es endet
Gara wavangwarira
Sei immer wachsam
Munzira mako
auf deinem Weg
Vanoda kukuvharira
Sie wollen dich blockieren
Mukadzi wako
Meine Frau
Votoda kukutorera
Sie wollen dich sogar wegnehmen
Saka ndakuudza ngoma iyi ndakukunyorera
Also sage ich dir, dieses Lied habe ich für dich geschrieben
Saka ndati mwana wenyoka inyoka
Also sage ich, das Kind einer Schlange ist eine Schlange
Agara akadaro zvirimuropa
Es ist immer so, es liegt im Blut
Hazvina akadhakwa ari sobha
Es ist egal, ob betrunken oder nüchtern
Ajaira yake yenyonga-nyonga
Es ist an sein/ihr Herumschlängeln gewöhnt
Itori snake, andaconda
Es ist wirklich eine Schlange, eine Anakonda
Ikapinda mumba, ndati ndoiponda
Wenn sie ins Haus kommt, sage ich, ich werde sie töten
Vanhu veFake
Falsche Menschen
Vanorwadziwa vanoisa Salt pachironda
Sie tun weh, sie streuen Salz auf die Wunde
Saka vaneDzingutendere? fanike vhiri reHonda
Haben sie also einen Dzingutendere? Wie ein Honda-Rad
Ndavaudza kuti ndovahorodha
Ich habe ihnen gesagt, dass ich sie
Nekuti vajaira skiri rekubhawudha
Weil sie an die Kunst des Klauens gewöhnt sind
Saka ndavaudza kuti vanoDoubta
Also sagte ich ihnen, dass sie zweifeln
Vanogwauta
Sie kauern sich nieder
Bvunza Baba Fire
Frag Baba Fire
Saka vazviona ndovauraya
Also, wenn sie es sehen, töte ich sie
Nekuti zvakadaro ini ndati maya
Weil es so ist, sage ich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.