Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
wanna
float
away
in
outer
space
Ich
will
einfach
nur
im
Weltraum
schweben
I
just
wanna
get
away
from
counterfeit
Ich
will
einfach
nur
weg
von
all
dem
Falschen
I
just
wanna
free
everyone
in
a
cell
Ich
will
einfach
jeden
aus
dem
Gefängnis
befreien
Honestly
don't
care
if
they
ain't
innocent
Ehrlich
gesagt,
ist
es
mir
egal,
ob
sie
unschuldig
sind
I
just
wanna
start
the
whip
and
drive
'til
I
get
my
mind
better
Ich
will
einfach
den
Wagen
starten
und
fahren,
bis
es
meinem
Kopf
besser
geht
To
get
through
it
all
that's
gonna
be
the
longest
drive
ever
Um
das
alles
zu
überstehen,
wird
das
die
längste
Fahrt
überhaupt
Can't
escape
that's
what
I
hate
most
Ich
kann
nicht
entkommen,
das
hasse
ich
am
meisten
Frustrated
but
can't
let
my
girl
can't
become
my
scapegoat
Frustriert,
aber
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
mein
Mädchen
mein
Sündenbock
wird
No
that
ain't
what
we
made
for
Nein,
dafür
sind
wir
nicht
gemacht
Love
is
not
burden,
don't
wish
'em
on
any
person
Liebe
ist
keine
Last,
wünsche
sie
keiner
anderen
Person
I
won't
be
that,
that's
for
certain
I'd
rather
just
close
the
curtain
Ich
werde
das
nicht
sein,
das
ist
sicher,
ich
würde
lieber
den
Vorhang
schließen
Get
my
space
together
then
let
in
light
with
a
purpose
Meinen
Raum
in
Ordnung
bringen
und
dann
mit
Absicht
Licht
hereinlassen
Instead
of
highlighting
problems
and
letting
that
be
my
surface
Anstatt
Probleme
hervorzuheben
und
das
meine
Oberfläche
sein
zu
lassen
This
like
tramping
up
a
mountain,
I
ain't
pack
for
the
cause
Das
ist
wie
einen
Berg
hochzustapfen,
ich
habe
nicht
für
den
Anlass
gepackt
If
I
let
all
these
attachments
hold
me
back
then
I
fall
Wenn
ich
all
diese
Bindungen
mich
zurückhalten
lasse,
dann
falle
ich
So
this
baggage
that
thought
that
I
would
carry
Also
dieses
Gepäck,
von
dem
ich
dachte,
dass
ich
es
tragen
würde
Love
gravity
more
than
me
Liebe
die
Schwerkraft
mehr
als
mich
These
backpack
straps
coming
off
need
to
be
free
Diese
Rucksackgurte
müssen
ab,
ich
muss
frei
sein
Every
breath
I
take
Mit
jedem
Atemzug
Get
a
little
further
from
this
world
Entferne
ich
mich
ein
Stück
weiter
von
dieser
Welt
I
don't
really
know
if
these
strings
should
break
Ich
weiß
nicht
wirklich,
ob
diese
Fäden
reißen
sollten
Really
I'm
holding
on
holding
on
holding
on
Wirklich,
ich
halte
mich
fest,
halte
mich
fest,
halte
mich
fest
Holding
on
for
my
life
Halte
mich
fest
um
mein
Leben
But
I
know
I'll
be
all
Aber
ich
weiß,
ich
werde
Look,
I
never
had
a
lot
Schau,
ich
hatte
nie
viel
Just
had
to
bury
my
pops,
died
when
that
casket
dropped
Musste
gerade
meinen
Vater
beerdigen,
starb,
als
der
Sarg
fiel
The
upside
is
I'm
grateful
I
even
had
my
pops
Das
Positive
ist,
ich
bin
dankbar,
dass
ich
überhaupt
meinen
Vater
hatte
The
downside
is
I
feel
the
depression
creeping
Der
Nachteil
ist,
ich
spüre,
wie
die
Depression
kriecht
Every
morning
every
evening
Jeden
Morgen,
jeden
Abend
And
my
girl
reminding
me
I
ain't
had
proper
time
for
grieving
Und
mein
Mädchen
erinnert
mich
daran,
dass
ich
keine
Zeit
zum
richtigen
Trauern
hatte
Don't
know
if
it's
pride,
this
can't
be
how
I
let
them
see
me
Weiß
nicht,
ob
es
Stolz
ist,
so
kann
ich
mich
ihnen
nicht
zeigen
The
pain
in
all
my
siblings
eyes
tell
me
that
they
need
me
Der
Schmerz
in
den
Augen
all
meiner
Geschwister
sagt
mir,
dass
sie
mich
brauchen
And
these
voices
in
my
head
constantly
screaming
Und
diese
Stimmen
in
meinem
Kopf
schreien
ständig
Saying
Dobey
Dobe
explain
yourself
Sagen,
Dobey
Dobe,
erkläre
dich
All
of
this
shit
could've
been
prevented
yeah
blame
yourself
All
das
hätte
verhindert
werden
können,
ja,
gib
dir
selbst
die
Schuld
Strong
in
the
face
of
your
family,
you
remain
yourself
Stark
im
Angesicht
deiner
Familie,
du
bleibst
du
selbst
So
they
can
lean,
but
you
ain't
shit
ma
nigga,
hang
yourself
Damit
sie
sich
anlehnen
können,
aber
du
bist
ein
Nichts,
mein
Lieber,
erhäng
dich
It's
all
internal
Es
ist
alles
innerlich
Big
voices
getting
smaller
though,
the
more
that
I
fight
Große
Stimmen
werden
jedoch
kleiner,
je
mehr
ich
kämpfe
Feel
I'm
finally
finding
answers
so
I'm
boarding
my
flight
Fühle,
dass
ich
endlich
Antworten
finde,
also
besteige
ich
meinen
Flug
I
think
love
is
so
amazing,
I
think
money's
alright
Ich
finde
Liebe
so
erstaunlich,
ich
finde
Geld
in
Ordnung
I
know
that
when
you
out
of
pocket,
that
can
come
at
a
price
Ich
weiß,
wenn
du
knapp
bei
Kasse
bist,
kann
das
seinen
Preis
haben
How
much
cost
to
be
free?
Wie
viel
kostet
es,
frei
zu
sein?
Every
breath
I
take
Mit
jedem
Atemzug
Get
a
little
further
from
this
world
Entferne
ich
mich
ein
Stück
weiter
von
dieser
Welt
I
don't
really
know
if
these
strings
should
break
Ich
weiß
nicht
wirklich,
ob
diese
Fäden
reißen
sollten
Really
I'm
holding
on
holding
on
holding
on
Wirklich,
ich
halte
mich
fest,
halte
mich
fest,
halte
mich
fest
Holding
on
for
my
life
Halte
mich
fest
um
mein
Leben
But
I
know
I'll
be
all
right
Aber
ich
weiß,
mir
wird
es
gut
gehen
Where
you
gonna
go?
Wo
willst
du
hin?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sherron Jameel Jacobs, Andres Hidalgo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.