Dobey Dobe - Gimmick - перевод текста песни на немецкий

Gimmick - Dobey Dobeперевод на немецкий




Gimmick
Masche
Junior Varsity
Junior Varsity
Ah, what a gimmick, I'm a gimmick
Ach, was für eine Masche, ich bin eine Masche
He a gimmick, nah she a gimmick, we a gimmick
Er ist eine Masche, nein, sie ist eine Masche, wir sind eine Masche
See how they label you in vain when you thinking different?
Siehst du, wie sie dich umsonst abstempeln, wenn du anders denkst?
No differences between who real and who really living
Kein Unterschied zwischen denen, die echt sind, und denen, die wirklich leben
Yeah, we in the flesh
Ja, wir sind aus Fleisch und Blut
Creased down, you buttoned up? Okay let's get it addressed
Falten rein, du zugeknöpft? Okay, lass uns das klären
No disrespect, the fact I said something really respect
Kein Disrespekt, die Tatsache, dass ich etwas gesagt habe, wirklich Respekt
Ain't no empty boxes here, nah we get 'em in check
Keine leeren Phrasen hier, nein, wir checken sie ab
No yes man-ing for politics so you really know
Kein Ja-Sagen für Politik, damit du es wirklich weißt
Italicized, no underline, I see you really bold
Kursiv, nicht unterstrichen, ich sehe, du bist wirklich mutig
No animosity from me far as that really go
Keine Feindseligkeit von mir, soweit es wirklich geht
I'd rather not grab magazines to make your center fold
Ich würde lieber keine Magazine in die Hand nehmen, um dich zum Mittelpunkt zu machen.
See the picture so I may paint it to help
Ich sehe das Bild, also male ich es vielleicht, um zu helfen
Said your song wasn't it, I think you ain't taking it well
Sagte, dein Song war es nicht, ich glaube, du nimmst es nicht gut auf
Think I struck a nerve cause your response ain't say what you felt
Ich glaube, ich habe einen Nerv getroffen, denn deine Antwort sagt nicht, was du fühlst
Said "gimmick rappers won't understand" this can't be for real
Sagte: "Maschen-Rapper werden es nicht verstehen", das kann nicht echt sein
Cause then you go put on Wrestlemania belt?
Denn dann ziehst du einen Wrestlemania-Gürtel an?
Think that says it all, nothing left you can say for yourself
Ich denke, das sagt alles, du kannst nichts mehr zu deiner Verteidigung sagen
First person shooter, Dawg, you really just playing yourself so that was weird
Ego-Shooter, Kumpel, du spielst wirklich nur mit dir selbst, also das war seltsam
Though you ain't at me I'm at you, I heard you loud and clear
Obwohl du mich nicht angreifst, greife ich dich an, ich habe dich laut und deutlich gehört
Tell him I transcend defamation I don't need affirmation
Sag ihm, ich transzendiere Verleumdung, ich brauche keine Bestätigung
I ex out funny faces I exceed expectation
Ich mache Schluss mit lustigen Gesichtern, ich übertreffe Erwartungen
I can't be hesitating no depending no maybe's
Ich kann nicht zögern, keine Abhängigkeit, keine Vielleicht's
If I ain't step taking it's gone be over waiting
Wenn ich nicht handle, wird es vorbei sein mit Warten
I sow seeds effortlessly I grow things very easy
Ich säe mühelos Samen, ich lasse Dinge sehr leicht wachsen
I'm starting to feel like Delly I could do this daily
Ich fange an, mich wie Delly zu fühlen, ich könnte das täglich machen
All in a day's work no back to the topic almost forgot who threw shade first
Alles an einem Arbeitstag, zurück zum Thema, hätte fast vergessen, wer zuerst Schatten geworfen hat
So I got to show 'em how lanes work
Also muss ich ihnen zeigen, wie Spuren funktionieren
I'm very eclectic
Ich bin sehr vielseitig
Wrote this outside while my girl had a therapy session
Habe das draußen geschrieben, während meine Freundin eine Therapiesitzung hatte
See its positive outlets I'm just spreading the message
Siehst du, es gibt positive Ventile, ich verbreite nur die Botschaft
Hope you're impressive but for now try to make an impression
Ich hoffe, du bist beeindruckend, aber versuche vorerst, einen Eindruck zu hinterlassen
Give 'em some to show that we can see where you at with the vision
Gib ihnen etwas, um zu zeigen, dass wir sehen können, wo du mit deiner Vision stehst
Posed to be Super Saiyan you should be surpassing your limits
Solltest ein Super Saiyajin sein, du solltest deine Grenzen überschreiten
It's a daily struggle for you someone should at Akademiks
Es ist ein täglicher Kampf für dich, jemand sollte bei Akademiks sein
Can't be in feelings taking shots at who actually gifted
Du kannst nicht in Gefühlen stecken und auf die schießen, die tatsächlich begabt sind
Your impulse was insults and that just wasn't true
Dein Impuls waren Beleidigungen, und das war einfach nicht wahr
Im realizing that it hurt, I wish it wasn't you
Ich erkenne, dass es wehgetan hat, ich wünschte, du wärst es nicht gewesen
You inboxed me but you tap danced around situations
Du hast mir eine Nachricht geschickt, aber du bist um die Situationen herumgetanzt
Reassess that can't be the way stepping to greatness
Überdenke das, das kann nicht der Weg sein, um Größe zu erreichen
A vocal coach'll help you harmonize the key you after
Ein Gesangslehrer wird dir helfen, die Tonart zu harmonisieren, die du anstrebst
A better mix, them engineers'll have the speakers blasting
Ein besserer Mix, diese Toningenieure werden die Lautsprecher zum Dröhnen bringen
I'm rooting for you I promise, I know you want a classic
Ich drücke dir die Daumen, ich verspreche es, ich weiß, du willst einen Klassiker
Pray for the day we can say Touré finally got it mastered
Bete für den Tag, an dem wir sagen können, Touré hat es endlich gemeistert
Lethal
Tödlich
What a gimmick, I'm a gimmick
Was für eine Masche, ich bin eine Masche
He a gimmick, nah she a gimmick, we a gimmick
Er ist eine Masche, nein, sie ist eine Masche, wir sind eine Masche
See how they label you in vain when you thinking different?
Siehst du, wie sie dich umsonst abstempeln, wenn du anders denkst?
No differences between who real and who really living
Kein Unterschied zwischen denen, die echt sind und denen, die wirklich leben
What a gimmick
Was für eine Masche
He a gimmick
Er ist eine Masche
She a gimmick
Sie ist eine Masche





Авторы: Sherron Jameel Jacobs, Ronald Cozzolino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.