Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
me
despido
de
todo
lo
que
conocí,
Heute
verabschiede
ich
mich
von
allem,
was
ich
kannte,
Toca
empezar
una
vida
muy
lejos
de
aquí.
Es
ist
Zeit,
ein
Leben
weit
weg
von
hier
zu
beginnen.
Tú
no
te
muevas
que
pienso
volver
a
por
ti,
Du
bleibst
hier,
denn
ich
habe
vor,
für
dich
zurückzukehren,
Solo
te
pido
que
esperes,
que
esperes
por
mí.
Ich
bitte
dich
nur
zu
warten,
auf
mich
zu
warten.
Te
hice
una
promesa
que
jamás
voy
a
romper,
Ich
habe
dir
ein
Versprechen
gegeben,
das
ich
niemals
brechen
werde,
Y
es
que
pase
lo
que
pase
volveré,
Und
zwar,
dass
ich,
was
auch
immer
passiert,
zurückkehren
werde,
Porque
todo
el
mundo
vuelve
al
sitio
que
le
vió
nacer.
Weil
jeder
an
den
Ort
zurückkehrt,
an
dem
er
geboren
wurde.
Mírame,
no
te
olvides
de
mí,
por
favor,
Sieh
mich
an,
vergiss
mich
bitte
nicht,
Que
hay
amores
que
matan
y
yo
Denn
es
gibt
Lieben,
die
töten,
und
ich
Me
podría
morir
si
se
trata
de
ti.
Könnte
sterben,
wenn
es
um
dich
geht.
Cállate,
nunca
digas
que
esto
es
un
adiós,
Schweig,
sag
niemals,
dass
dies
ein
Abschied
ist,
Ni
que
fue
bonito
mientras
duró,
Noch
dass
es
schön
war,
solange
es
dauerte,
Mientras
yo
respire
siempre
seremos
dos.
Solange
ich
atme,
werden
wir
immer
zwei
sein.
Se
hace
difícil
hablar
por
el
ordenador,
Es
ist
schwer,
über
den
Computer
zu
sprechen,
Aunque
tan
solo
con
verte
me
siento
mejor.
Obwohl
es
mir
schon
besser
geht,
wenn
ich
dich
nur
sehe.
Todas
la
noches
escucho
tus
notas
de
voz,
Jede
Nacht
höre
ich
deine
Sprachnotizen,
Tus
notas
de
voz,
Deine
Sprachnotizen,
Todas
las
noches
me
duermo
con
nuestra
canción.
Jede
Nacht
schlafe
ich
mit
unserem
Lied
ein.
Te
hice
una
promesa
que
jamás
voy
a
romper,
Ich
habe
dir
ein
Versprechen
gegeben,
das
ich
niemals
brechen
werde,
Y
es
que
pase
lo
que
pase
volveré,
Und
zwar,
dass
ich,
was
auch
immer
passiert,
zurückkehren
werde,
Porque
todo
el
mundo
vuelve
al
sitio
que
le
vió
nacer.
Weil
jeder
an
den
Ort
zurückkehrt,
an
dem
er
geboren
wurde.
Mírame,
no
te
olvides
de
mí,
por
favor,
Sieh
mich
an,
vergiss
mich
bitte
nicht,
Que
hay
amores
que
matan
y
yo
Denn
es
gibt
Lieben,
die
töten,
und
ich
Me
podría
morir
si
se
trata
de
ti.
Könnte
sterben,
wenn
es
um
dich
geht.
Cállate,
nunca
digas
que
esto
es
un
adiós,
Schweig,
sag
niemals,
dass
dies
ein
Abschied
ist,
Ni
que
fue
bonito
mientras
duró,
Noch
dass
es
schön
war,
solange
es
dauerte,
Mientras
yo
respire
siempre
seremos
dos.
Solange
ich
atme,
werden
wir
immer
zwei
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Jaime Terron Guijarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.