Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Mi Alma
In Meiner Seele
Todos
los
caminos
que
ando
con
mis
pasos
me
llevan
a
ti
Alle
Wege,
die
ich
mit
meinen
Schritten
gehe,
führen
mich
zu
dir
Olvidé
que
el
mundo
es
redondo
Ich
vergaß,
dass
die
Welt
rund
ist
Cada
pensamiento
que
no
pienso
siempre
está
pensando
en
ti
Jeder
Gedanke,
den
ich
nicht
denke,
denkt
immer
an
dich
Hoy
lo
eterno
se
me
queda
corto
y
tú
me
quemas
Heute
ist
mir
die
Ewigkeit
zu
kurz
und
du
verbrennst
mich
Se
agotó
el
miedo
al
dolor
Die
Angst
vor
dem
Schmerz
ist
erschöpft
Todos
los
silencios
que
gritan
tu
nombre
me
hacen
recordar
Alle
Stillen,
die
deinen
Namen
schreien,
erinnern
mich
daran
Que
te
fuiste
demasiado
pronto
Dass
du
zu
früh
gegangen
bist
Aunque
tú
me
des
el
infinito,
siempre
quiero
un
poco
más
Obwohl
du
mir
die
Unendlichkeit
gibst,
will
ich
immer
noch
ein
bisschen
mehr
No
me
canso
de
quererte
y
sé
que
tú
me
quemas
Ich
werde
nicht
müde,
dich
zu
lieben,
und
ich
weiß,
dass
du
mich
verbrennst
Pero
adoro
tu
calor
Aber
ich
liebe
deine
Wärme
Vives
en
mi
alma
y
das
sentido
a
todo
Du
lebst
in
meiner
Seele
und
gibst
allem
einen
Sinn
Y
si
no
estás
no
hay
nada
Und
wenn
du
nicht
da
bist,
gibt
es
nichts
Odio
este
silencio
y
me
sobra
esta
calma
Ich
hasse
diese
Stille
und
diese
Ruhe
ist
mir
zu
viel
Que
me
va
quemando
y
duele
Die
mich
verbrennt
und
schmerzt
Si
no
estás,
no
hay
más
porque
Wenn
du
nicht
da
bist,
gibt
es
kein
Weiter,
denn
Vives
en
mi
alma
Du
lebst
in
meiner
Seele
Mi
mundo
me
grita
que
nos
haces
falta
Meine
Welt
schreit
mir
zu,
dass
wir
dich
brauchen
Odio
este
silencio
y
me
sobra
esta
calma
Ich
hasse
diese
Stille
und
diese
Ruhe
ist
mir
zu
viel
Que
me
va
quemando
y
duele
Die
mich
verbrennt
und
schmerzt
Vuelve,
nadie
será
lo
que
eres
Komm
zurück,
niemand
wird
das
sein,
was
du
bist
Todos
los
recuerdos
que
rozan
mi
alma
son
gracias
a
ti
Alle
Erinnerungen,
die
meine
Seele
berühren,
sind
dank
dir
Tu
sonrisa
es
mi
canción
de
cuna
Dein
Lächeln
ist
mein
Wiegenlied
Paraste
mis
pies
y
me
invitaste
a
usar
las
alas
y
volé
Du
hast
meine
Füße
angehalten
und
mich
eingeladen,
meine
Flügel
zu
benutzen,
und
ich
flog
De
tu
mano
hasta
abrazar
la
luna
y
tú
te
has
ido
Von
deiner
Hand,
bis
ich
den
Mond
umarmte,
und
du
bist
gegangen
Sin
decir
un
volveré,
ah-ah-ah
Ohne
ein
"Ich
komme
wieder"
zu
sagen,
ah-ah-ah
Vives
en
mi
alma
y
das
sentido
a
todo
Du
lebst
in
meiner
Seele
und
gibst
allem
einen
Sinn
Y
si
no
estás
no
hay
nada
Und
wenn
du
nicht
da
bist,
gibt
es
nichts
Odio
este
silencio
y
me
sobra
esta
calma
Ich
hasse
diese
Stille
und
diese
Ruhe
ist
mir
zu
viel
Que
me
va
quemando
y
duele
Die
mich
verbrennt
und
schmerzt
Si
no
estás,
no
hay
más
porque
Wenn
du
nicht
da
bist,
gibt
es
kein
Weiter,
denn
Vives
en
mi
alma
Du
lebst
in
meiner
Seele
Mi
mundo
me
grita
que
nos
haces
falta
Meine
Welt
schreit
mir
zu,
dass
wir
dich
brauchen
Odio
este
silencio
y
me
sobra
esta
calma
Ich
hasse
diese
Stille
und
diese
Ruhe
ist
mir
zu
viel
Que
me
va
quemando
y
duele
Die
mich
verbrennt
und
schmerzt
Vuelve,
nadie
será
lo
que
eres
Komm
zurück,
niemand
wird
das
sein,
was
du
bist
Das
sentido
a
todo
y
si
no
estás
no
hay
nada
Du
gibst
allem
einen
Sinn,
und
wenn
du
nicht
da
bist,
gibt
es
nichts
Odio
este
silencio
y
me
sobra
esta
calma
Ich
hasse
diese
Stille
und
diese
Ruhe
ist
mir
zu
viel
Que
me
va
quemando
y
duele
Die
mich
verbrennt
und
schmerzt
Si
no
estás
no
hay
más,
porque
Wenn
du
nicht
da
bist,
gibt
es
kein
Weiter,
denn
Vives
en
mi
alma
Du
lebst
in
meiner
Seele
Mi
mundo
me
grita
que
nos
haces
falta
Meine
Welt
schreit
mir
zu,
dass
wir
dich
brauchen
Odio
este
silencio
y
me
sobra
esta
calma
Ich
hasse
diese
Stille
und
diese
Ruhe
ist
mir
zu
viel
Que
me
va
quemando
y
duele
Die
mich
verbrennt
und
schmerzt
Vuelve,
nadie
será
lo
que
eres
Komm
zurück,
niemand
wird
das
sein,
was
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aitor Moya Leo, Cristina Iscar Gamero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.